來得早不如來得巧 的英文怎麼說
中文拼音 [lāidezǎobùrúlāideqiǎo]
來得早不如來得巧
英文
to arrive early is not so good as to arrive at the most opportune moment. ; to come early is not as good as to come in time-
“ perfect timing, ” the man said. “ i ' ve just landed. follow me, please
「真是來得早不如來得巧。 」來人說道。 「我剛剛著陸。請跟我來。 」This couldn ' t have come at a better time. researchers in italy say moderate drinking may lengthen your life, while too much may shorten it
來得早不如來得巧。義大利有研究人員指出,盡管酗酒會縮短壽命,但適度飲酒卻能延年益壽。
分享友人