來自彼岸 的英文怎麼說

中文拼音 [lāiàn]
來自彼岸 英文
from the other shore
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ代詞1. (那; 那個) that; those; another; the other 2. (對方; 他) the other party; he; him Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 來自 : come from
  • 彼岸 : 1. [書面語] (對岸) the other shore; the opposite bank2. (佛教指超脫生死的境界, 涅磐) paradise; nirvana; faramita
  1. Nichol suggested that "transatlantic humour…is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep. "

    尼科爾覺得「大西洋的幽默…是一些經常嚴肅的人迸發出的罕見的花朵,他們的見識清徹而不深奧。」
  2. Nichol suggested that " transatlantic humour … is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep.

    尼科爾覺得「大西洋的幽默…是一些經常嚴肅的人迸發出的罕見的花朵,他們的見識清徹而不深奧。 」
  3. But he comes from across a deep and troubled sea

    但是他一個波濤洶涌的海洋
  4. Grierson : ah, david. finally. ( checks his watch deliberately. ) and this must be our professor from across the sea

    格雷厄森:啊,你總算了大衛。 (故意看了看表。 )這位想必就是大洋的教授先生了。
  5. In our current efforts at mainstreaming buddhism, we should remember that one source of buddhism ' s strength is its ability to keep one foot out of the mainstream, and that the traditional metaphor for the practice is that it crosses over the stream to the further shore

    在當前使佛教主流化的努力當中,我們應記得,佛教的力量於不隨波逐流,修證的傳統譬喻是跨越水流、到達
分享友人