句法過程 的英文怎麼說

中文拼音 [guòchéng]
句法過程 英文
syntactic process
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • 過程 : process; procedure; transversion; plication; course
  1. In translating, either from english into chinese or vice versa, whether a person deictic word is rendered or not in the target language, depends upon different grammatical tradition of the two languages

    英漢律語言互譯中,人稱指示語的取捨決定於兩種律文本的語言習慣和傳統。
  2. By some henidical process - henidical, by the way is a favorite word of mine which nobody understands - by some henidical process you persuade yourself that you believe in the competitive system and the survival of the strong, and at the same time you indorse with might and main all sorts of measures to shear the strength from the strong.

    你以某種憨匿附帶說一,憨匿是我喜歡用的一種說,別人是不大懂的你以某種憨匿的讓自己相信你是贊成競爭制度,強者生存的。而同時你卻竭盡全力批準各種剝奪強者力量的措施。 」
  3. The hypotaxis and parataxis and the syntactic transformation in english - chinese translation

    形合意合與英譯漢中的結構轉換
  4. A parse of a sentential form is the construction of a derivation and possibly a syntax tree for it.

    型的分析是某個推導(或許是其語樹)的構造
  5. A parse of a sentential form is the construction of a derivation and possibly a syntax tree for it

    型的分析是某個推導(或許是其語樹)的構造
  6. It will help us make better use of using language to get cleare concept of the sentence structure, and comprehand quickly and more exactly other persons ' methods of arranging sentences in the course of studying

    子結構有清楚概念,會幫助我們更好地使用語言,在學習中能更快更準確地領會別人安排子的方
  7. This process includes ellipsis subject detecting and ellipsis subject recovering. we put forward and implement a method to detect subject ellipsis in the semantic structure of a sentence, and a " candidate - selecting " strategy to recover the elliptical subject by syntactic conditions, semantic conditions and context conditions

    處理分為主語省略的識別和主語省略的恢復,提出了一種在漢語子語義結構中識別主語省略的方和一種從、語義和上下文語境多方面綜合判斷的「候選-選擇」主語省略恢復策略。
  8. The concept of " implicitness " and " explicitness ", as a basic difference between the chinese and western aesthetics, might help the translator take active lexical, syntactic and textual strategies to effect the aesthetic transformation and simultaneously the artistic reproduction in prose translation from chinese to english

    為了實現散文英譯在美學觀上從「含蓄朦朧」到「顯豁明晰」的跨越,譯者應充分認識並尊重漢英兩種語言之間的差異,在翻譯中採取積極的語言策略,努力實現漢英語際差異在語匯層面、層面以及語篇層面上的轉化,從而實現中西美學觀之間的移易,促成譯作對原作的審美再現。
  9. On the view of situation, the thesis settles the position, characteristic and the development of the primary state of the socialism in china, which is to analyze the history position and characteristic of the primaiy state of the socialism in china and to point out the general plan of the construction on the basic of sum up the thought way of the theory of social economy state of marxism. the mainly used methods of analysis are : ( 1 ) the research of the process, construction and the layer level are associated. the thesis not only analysis the historical formation, but also analysis the constitution and the layer level, so as to consolidate the various theories of the marxism, and to understand the theoiy of social economy state of marxism systematically

    本文的主要分析方是:把社會經濟形態的論、結構論、層次論相結合,不僅分析社會經濟形態的縱向發展歷,並且分析其橫向構成形式,還分析其歷和構成的內部層次,從而使馬克思相關的豐富而多樣的論述統一到一個整體中來,以便全面、系統地理解和把握馬克思的社會經濟形態思想;把理解馬克思的論著資料與體會其思想邏輯相統一,既廣泛引用馬克思論著的眾多原文原,又充分領會馬克思的整體思想內涵,在研究其論著資料中體會其思想內容,在分析其思想邏輯中運用其論著資料,以達到客觀、完整地理解和把握馬克思的社會經濟形態思想;注重理論研究與現實實踐相一致,既尊重馬克思的真實思想,又聯系社會實踐,特別是當今時代的現實和中國社會主義初級階段的建設。
  10. When the paper uses the optimization regulation, it divides the management time into " t " stages according to ten days to make up the decision having many stages of the reservoir ' s optimization regulation, and it takes the reservoir ' s retain quantity of water or retain status of water and confiscated quantity of water a s condition variable, takes the water quantity of drawing off or quantity of electricity as decision variable. when the confiscated quantity of water can be known or be forecasted in every stage during the period of management, that is to say the confiscated water process can adopt the determined process, we can make up determine dynamic plan model with many stages and take the minimal lacking water as objective function

    在動態規劃方中把水庫的整個調度期,按劃分為t個時段,以水庫的蓄水量s或蓄水位z和入庫水量q作為狀態變量,以水庫放水量q或電站出力n或發電量e作為決策變量,構成一個多階段決策,當計劃調度期內各時段的入庫徑流量已知或可以預報,即入庫徑流可以採用確定性徑流時,分別按缺水量d最小作為目標函數建立多階段確定性動態規劃數學模型。
  11. Method associates the control s handle with a message map to be used by the generic window procedure

    將控制項的柄與通用窗口
  12. The problem which should be settled and the knowledge is represented in xdd, and the problem is solved by resolution principle. thus, the information on the web can be used in the decision process and it becomes easy to share and exchange data in or among the system

    主要內容包括:定義了合一指定和xml歸結子,給出了歸結原理在xdd中的應用形式;證明了歸結的是一個等價變換的,論證了應用歸結原理實現xml問題求解的可行性;給出了應用歸結原理實現xml問題求解的方和步驟。
  13. Part of speech tagging, as part of syntactic tagging, is to mark each word ' s part of speech in < br > a sentence, according to its definition and context

    詞性標注是根據詞義及其上下文信息,標注出其在中所屬詞類的,屬于范疇的標注。
  14. As the editors read, they copy on cards every interesting or rare word, every unusual or peculiar occurrence of a common word, a large number of common words in their ordinary uses, and also the sentences in which each of these words appears

    在詞書編者們博覽群書的中,他們把每一個有趣的詞匯,罕見的詞匯,每一個普通詞匯的不普通的特別的用,大量常見詞的種種常見的用,以及這些詞匯所出現的例都一一作成卡片。
  15. To select all objects. you can also be more selective about the results. for instance, to get all the date properties of resources in the model, you might use

    這是4rdf中所使用的基本方,其中,查詢就是就是查找語三元組的,該三元組匹配給定的主語、謂語和賓語模式。
  16. An example that the control process of hydraulic servo system is simulated in matlab is presented in this paper and a set of best and lest control rules are found via comparison of the simulated results that used different fuzzy rules

    本文主要討論了在電液伺服模型參考模糊自適應控制系統中,用matlab對整個系統的控制進行模擬,通原系統與經模糊控制后的系統的動態響應進行比較,找出控制效果最佳的一組模糊條件語的方及其應用實例。
  17. This article analyzes the space syntax of xiamen urban morphology development and two master plans, summarizes the characteristics of xiamen urban morphology, and comes up with another choice of urban structure, for bath xiamen island and the whole xiamen city

    該文從本島和全市域兩個空間層次,分別對廈門城市形態發展和兩次總體規劃成果進行空間分析、總結廈門城市形態發展的特徵,並提出其城市結構的另一種選擇。
  18. Based on cognitive semantics, this paper will analyse the passivization of english and chinese, with an aim to elaborate the correlations between grammatical structure and semantic structure in the process of passivization and give and indepth account of the lingusitic and cultural differences in the conceptualization of english and chinese passives

    基於這一理論基礎,本文從認知語義入手,分析英漢的被動化,一方面解釋被動的語結構和其語義結構之間的對應關系,對被動態的語范疇做一個明確的界定,一方面對英漢被動概念具化為語言表徵的差異作深入分析,並對差異的文化內涵進行闡釋。
  19. It is sometimes the case, however, that a stored procedure contains more than one sql statement, in which case it will produce more than one result set, more than one update count, or some combination of result sets and update counts

    。然而,有時候存在存儲包含多個sql語的情況,在這種情況下,它將產生多個結果集、多個更新計數,或者結果集和更新計數的某種結合。
  20. ( 2 ) in order to validate the efficiency of algorithm, this paper design and implement a testing, platform rule processor based on sql server. the main function of the processor is to translate the first order logic rule into embedded - sql programs, which make sql server dbms possess the capability in expressing recursive query with logic language

    ( 2 )為驗證演算的有效性,該文設計實現了一個測試平臺? ?基於sqlserver的規則處理器,其主要功能為自動把一階邏輯規則轉換為含有sql語代碼,這使得sqlserver數據庫管理系統有了用邏輯數據語言表示遞歸查詢的能力。
分享友人