哀榮 的英文怎麼說

中文拼音 [āiróng]
哀榮 英文
[書面語] (死後的榮譽) posthumous honour; honour [glory] after one's death
  • : Ⅰ名詞1 (悲傷; 悲痛) sorrow; grief; mourning 2 (哀悼) mourning 3 (憐憫) pity 4 (姓氏) a su...
  • : Ⅰ動詞1 (草木茂盛) grow luxuriantly; flourish 2 (草類開花) bloom3 [書面語] (拋棄) throwⅡ形容...
  1. To appoint unto them that mourn in zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness ; that they might be called trees of righteousness, the planting of the lord, that he might be glorified

    賽61 : 3賜華冠與錫安悲的人、代替灰塵、喜樂油、代替悲、贊美衣、代替憂傷之靈使他們稱為公義樹、是耶和華所栽的、叫他得耀。
  2. Isa 61 : 3 to appoint unto them that mourn in zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness ; that they might be called trees of righteousness, the planting of the lord, that he might be glorified

    以賽亞六一3 :賜給錫安悲的人,華冠代替灰塵,喜樂油代替悲,贊美衣代替下沉的靈;使他們稱為公義的橡樹,是耶和華所栽的,叫?得美。
  3. Remembrance day will be marked at stamford bridge on saturday by a period of silence prior to kick - off between chelsea and watford

    本周六( 11 . 11 )是軍紀念日, (第一次世界大戰停戰日) ,在斯坦福橋,我們在與沃特福德的比賽前,將要進行默
  4. Now if any man ever had honour of the guardians of olympus, tantalos was that man ; but his high fortune he could not digest, and by excess thereof won him an overwhelming woe, in that the father hath hung above him a mighty stone that he would fain ward from his head, and therewithal he is fallen from joy

    誰曾經擔當奧林匹亞守衛者的耀,只有坦塔羅斯受之無愧;但他承受不了自己崇高的命運,過度的重荷帶給他無盡的悲,那位父親在他頭上懸掛了一塊巨石,但他寧可逃避,於是淪入苦痛。
  5. Literarisches vorbild der hymnen ist das gedicht " the complaint, or night - thoughts on life, death and immortality " ( dt. " klagen oder nachtgedanken ber leben, tod und unsterblichkeit " von edward young ( 1683 - 1765 ), ein werk in elegischen versen, das auf fast die gesamte europ ä ische romantik gewirkt hat

    有關夜的文學經典是愛德華格的《怨,或者對生、死和不朽的夜思》 ,這是一首優雅的詩,對整個歐洲的浪漫主義產生了深遠的影響。
  6. So share my glory. so share my coffin

    那就分享我的生
  7. Give her as much torture and grief as the glory and luxury she gave herself.

    她怎樣耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲
  8. If eternal return is the heaviest of burdens, then our lives can stand out against it in all their splendid lightness. but is heaviest truly deplorable and lightness splendid

    如果永遠的再現是生命中最沉重的負擔,那麼我們人生就是承擔起那份責任,去克服那耀眼的虛.然而,責任真是悲的嗎?虛又真是那麼耀眼嗎
  9. To grant to those who mourn in zion, to give to them a headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a spirit of heaviness ; that they may be called the terebinths of righteousness, the planting of jehovah, that he may be glorified

    3賜給錫安悲的人,華冠代替灰塵,喜樂油代替悲,贊美衣代替下沉的靈;使他們稱為公義的橡樹,是耶和華所栽的,叫?得美。
  10. Listen to the wail of the shepherds ; their rich pastures are destroyed ! listen to the roar of the lions ; the lush thicket of the jordan is ruined

    3聽阿、有牧人號的聲音、因他們華的草場毀壞了。有少壯獅子咆哮的聲音、因約但河旁的叢林荒廢了。
分享友人