怨天怨地 的英文怎麼說

中文拼音 [yuàntiānyuànde]
怨天怨地 英文
blame heaven and earth; be grieved up to the heights of heaven; murmur against heaven and earth
  • : Ⅰ名詞(怨恨) resentment; enmity; grudge Ⅱ動詞(責怪) blame; complain
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二她顯然已成功實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. Result : grumbles from the aesthetes, who complain that a group of players costing ? 151m should be putting their gifts to more appealing use, but three more points every time

    結果是:唯美主義者抱說,一隊價值1 . 51億英鎊的球員應該把他們的分用到一些更吸引人的方去,而不是每次只求拿到三分。
  3. And he could go on in life, existing from day to day, without connexion and without hope

    他可以一繼續著生活,與人無術,於心無奢望。
  4. She moaned and croaked over sailors, and sea-port towns, and stormy weather.

    她在嘰嘰咕咕著水手,海岸上的城市,大風大雨的氣。
  5. The presence and the observations of villarsky, who was continually deploring the poverty and the ignorance and the backwardness of russia, compared with europe, only heightened pierres pleasure in it. where villarsky saw deadness, pierre saw the extraordinary mighty force of vitality, the force which sustained the life of that homogeneous, original, and unique people over that immense expanse of snow

    維拉爾斯基一路上不停俄國比歐洲窮,比歐洲落後,還要加上愚昧無知,維拉爾斯基的眼裡所看見的是死氣沉沉的方,而皮埃爾卻在漫大雪中,在這一望無垠的大上看見了非常強大的生命力,這種力量支持著這個完整的獨特的統一的民族的生命。
  6. She remained nearly always in her second - floor chamber, shivering in her chair, or stretched languid and feeble on her bed, while her husband kept his daily watch at the door - a duty he performed with so much the greater willingness, as it saved him the necessity of listening to the endless plaints and murmurs of his helpmate, who never saw him without breaking out into bitter invectives against fate ; to all of which her husband would calmly return an unvarying reply, in these philosophic words : -

    她幾乎總是呆在二樓上她的房間里,哆嗦著坐在椅子里,或有氣無力躺在床上,而她的丈夫則整在門口守望著,他非常願意干這差事,這樣,他就可以躲開他老婆那沒完沒了的抱和詛咒。因為她每一看見他,就必定喋喋不休痛罵命運,詛咒她現在這種不該受的苦境。
  7. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星雲的燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微弱細小的聲音,有如一支銀梭,不斷無力吶喊著,在星球的呼嘯和體的撞擊聲中只不過是幾聲哀悲嗟的唧唧啾鳴。
  8. New spirit hates old ghost plaguily to cry, ground of numerous ghost chirp is vociferant when day overcast and rainy is wet

    新鬼煩惱恨舊鬼哭泣,陰雨濕時眾鬼啾啾喊叫。
  9. Fate awards this lot of solitude to many a man; and many like it from taste, as many without difficulty bear it.

    把孤獨的命運賦予了許多人;許多人出於性,喜愛這種命運,也有許多人毫無忍受著這種命運。
  10. I ' m still amused by the people who complain about the deadly threats of a rampant advertising that invades our visual landscape and transform us into decerebrated2 consumers

    每當人們抱的廣告造成的致命威脅時如:入侵我們的視野,並且將我們改造成猶如沒有頭腦的消費者時,我就覺得很可笑。
  11. This girl put it on me just the way i like i think i love her, i want her

    耷?陣時更加唔好怨天怨地可以試下去諗條路唔系一定要?走
  12. Tut, tut, you ll get others as bad, but don t complain so long as no bones are broken. i m inviting myself to dinner, you know ; i ve spotted a leg of mutton.

    算了吧,你以後還會挨打的,只要沒有什麼方被打斷,就不要埋你知道,今我不請自來,我看見你們家裡買了羊腿。 」
  13. One day, when benedetto was about five or six, our neighbor vasilio, who, according to the custom of the country, never locked up his purse or his valuables - for, as your excellency knows, there are no thieves in corsica - complained that he had lost a louis out of his purse ; we thought he must have made a mistake in counting his money, but he persisted in the accuracy of his statement

    貝尼代託大約五六歲的時候,有一我們的鄰居華西里奧抱說他的錢袋裡少一個路易,按照當的風俗,人們是從不不把錢袋或貴重物品鎖起來的,因為,大人們都知道,科西嘉是沒有賊的,開始我們以為他一定是數錢時數錯了,但他卻堅持說一點沒數錯。
  14. The weather was very hot, but in addition to the passion, wonderful speech from zou xin and applause from the students, there was not a restless, blaming voice because of hot weather

    當時氣相當炎熱,但是教室里除了鄒欣老師熱情洋溢、妙語連珠的演講以及由此點燃的一陣陣掌聲之外沒有聽到任何同學們因氣熱而躁動、埋的聲音。
  15. In 2004, the entertainment office inaugurated a series of jazz concerts at stanley and sai kung during summer weekends. featuring a variety of jazz music, such as standard jazz, fusion, flamenco and latin, the free concerts are special treats for locals and tourists

    這個於2004年夏首度舉行的節目,特別請來幾支本爵士樂隊班霸,假西貢及赤柱兩個消閑景點,以美妙的曲佛林明哥拉丁爵士樂為市民和旅客消暑解悶,奉送兩個清涼周末。
  16. " a donkey is like a housewife. in fact, the donkey is a shade better, for while the housewife may sometimes complain and walk off to her parents " home, you ' ll never catch the donkey being disloyal to his master, " the newspaper reported, quoting a hindi - language primer meant for 14 - year - olds. the book was approved by the state ' s hindu nationalist bharatiya janata party government but has sparked protests from the party ' s women ' s wing

    據路透社4月4日援引印度時報的報道說,在印度拉賈斯坦邦14歲學生的北印度語初級課本里有這樣一段話: 「毛驢就像一個家庭主婦事實上,毛驢更討人喜愛,你的老婆可能會時常抱,且動不動就扔下你回娘家,但你永遠找不出你的驢對你有不忠的方。 」
  17. Fix cursed it, no doubt ; but aouda, with her eyes fastened upon her protector, whose coolness amazed her, showed her - self worthy of h, and bravely weathered the storm

    費克斯,毫無疑問,他是會尤人的,但是勇敢的艾娥達這時卻正目不轉睛注視著她的旅伴福克。
  18. Wash and wax cars and floors, clean and paint walls, for many days. even though he had sore muscles, he couldn t take a break. finally, the boy couldn t stand it anymore, and complained, " i came for karate, but you teach me nothing !

    擦車子磨板刷墻壁,都是這樣好幾,他手腳都很酸,師父又叫他不能停,后來那個小孩受不了了,就跟他抱:我進來是要學武功啊!
  19. Elizabeth had been a good deal disappointed in not finding a letter from jane on their first arrival at lambton ; and this disappointment had been renewed on each of the mornings that had now been spent there ; but on the third, her repining was over, and her sister justified, by the receipt of two letters from her at once, on one of which was marked that it had been missent elsewhere

    伊麗莎白到藍白屯的時候,因為沒有立即接到吉英的來信,感到非常失望第二早上又感到同樣的失望。可是到了第三,她就再也不用焦慮了,再也不埋她的姐姐了,因為她這一收到了姐姐兩封信,其中一封註明曾經送錯了方。
  20. Roma defender cristian chivu says they could have no complaints after last night ' s 1 - 0 defeat to inter milan. " we know perfectly the value of every player of inter ' s and know that they are a great team, " said the romania international. " this evening we played well, above all in creating goal chances, but to play against ibrahimovic and crespo is not ever easy

    在周中的聯賽當中,羅馬在主場以0 : 1輸給了國米,后衛齊沃在接受采訪時表示他不會去埋這場失利, "我知道國米有很多偉大的球員,他們是一隻很強大的球隊,今晚上我們表現也不賴,在門前創造了多次殺機,但同時伊布和克雷斯波也不簡單,他倆都是偉大的前鋒,而我們失去了塔代伊和小曼奇尼兩位優秀的球員,這是關鍵,但我們有信心與那些所謂的大俱樂部競爭到賽季末
分享友人