恭敬不如從命 的英文怎麼說

中文拼音 [gōngjìngzòngmìng]
恭敬不如從命 英文
it is better to accept deferentially than to decline courteously (on accepting gifts, etc. from one's elders). ; obedience is better than politeness. ; obedience is a better way of showing respect than outward reverence. we'd better do as he asks instead of standing on ceremony. ; it's better to do as sb. asks instead of standing on ceremony. ; the best way to show respect is to obey
  • : Ⅰ形容詞(恭敬) polite; respectful; reverent Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • 恭敬 : respectful; with great respect
  1. Ok. if you insist

    好吧,恭敬不如從命
  2. " gentlemen, " said the count of monte cristo as he entered, " i pray you excuse me for suffering my visit to be anticipated ; but i feared to disturb you by presenting myself earlier at your apartments ; besides, you sent me word that you would come to me, and i have held myself at your disposal.

    「二位先生, 」基督山伯爵一邊走進來,一邊說道, 「請原諒我沒有先登們拜訪,我怕去得太早,太合適,而且,你們已傳話給我,說你們願意先來看我,所以我也就恭敬不如從命了。 」
分享友人