惠義 的英文怎麼說

中文拼音 [huì]
惠義 英文
egi
  • : Ⅰ名詞1 (給予或受到的好處; 恩惠) favour; kindness; benefit 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(給人好處...
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  1. The disquisition consists of three part : part i : bewrite the background of governance theory, and then, according to “ what is governance ”, which is described by academia, put forward my own opinion on governance : it concludes such as multiple manage subject, cooperate and reciprocal droit function, social self - organized network, the relation of nation and citizen which has been adjust compare with beforetime, and so on

    本文分為三個部分:第一部分:對治理理論產生的背景進行描述,在對學術界對治理理論所下定進行梳理總結的基礎上,提出了當前治理理論的主要觀點,即主張治理主體多元化,合作互的權利運行方式,社會自組織網路,國家與公民關系的較之以前社會的調整等,並進一步指出了合理治理結構的目標及決定因素。
  2. Some of the criticism of the president may be motivated by machismo, but she in turn has encouraged it with gesture politics

    對巴切萊特總統的某些批評可能是受到大男子主的推動,不過反過來她也利用姿態政治(指口而實不至的宣傳伎倆)鼓勵了大男子主
  3. This offer can be used in grappa s bar restaurant at hong kong international airport terminal 1 only

    此優只適用於香港國際機場一號客運大樓的grappa s大利餐廳。
  4. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩,均無法與繁殖之恩相比擬,故一切正直之市民皆須對同胞勸誡忠告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代相傳之光榮習慣加以輕視,否定其深遠意,從而對有關分娩作用之崇高要等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  5. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  6. The company has now numerous full - time and part - time translators and proofreaders coming from various trades and specialties, can provide translation services for more than 40 languages such as english, french, german, russian, italian, spanish, portuguese, japanese and korean, etc., has solved the trouble back at home for the customers who have high requirements, enable ourselves to give the customers most favorable prices, complete language variety translation, shortcut delivery and provide the customers with perfect services

    本公司現擁有眾多來自各行業和各專業的專兼職翻譯人員和譯審人員,可提供英語、法語、德語、俄語、大利語、西班牙語、葡萄牙語、日語和韓語等四十多種語言的翻譯服務,用速度與質量的完美結合,為高要求的客戶解決了后顧之憂,使得我們能夠給客戶最優的價格、齊全的語種翻譯和快捷的交稿時間,為客戶提供完善的服務。
  7. The consumption relativist tendency of college students demonstrates in three aspects, " following the sensibility ", being practical and doing things unconventional or unorthodox

    大學生消費相對主傾向的表現一是「跟著感覺走」 ,二是講求實,三是喜歡標新立異。
  8. A sea change in robotics : to whittaker, who directs the field robotics center at carnegie mellon, that is what the grand challenge competition is really about

    機器人學方面的一項巨變,對于主持卡內基美倫大學野地機器人學中心的塔克來說,這才是大挑戰競賽真正的意
  9. All offers are applicable to individual account customers only

    所有優只適用於以個人名開立之戶口。
  10. Based on the generalized huygens - fresnel diffraction integral and in consideration of the effect introduced by astigmatism, the transformation properties of gaussian beams passing an astigmatic lens are studied analytically, the beam quality of astigmatic gaussian beams is analyzed in terms of the beam propagation factor ( m2 - factor ) and power in the bucket ( pib ), and illustrated with numerical examples

    基於廣更斯-菲涅爾衍射積分,並考慮了像散的影響,對高斯光束通過像散透鏡后的傳輸特性作了解析研究,以光束傳輸因子和桶中功率為參數分析了像散高斯光束的光束質量,並以數值計算例加以說明。
  11. At its crudest, talk of “ reciprocity ” can sound grim

    從最壞的角度來看, 「互互利」一說似乎有些無情無
  12. These five service agencies are the association for engineering and medical volunteer services, mongkok kaifong association limited chan hing social service centre, s. k. h. lady maclehose centre, evangelical lutheran church social service - hong kong and hong kong evangelical church social service limited

    此五間受機構分別為工程及醫療務工作協會、旺角街坊會陳慶社會服務中心、聖公會麥理浩夫人中心、基督教香港信會社會服務部,以及香港宣教會社會服務處。
  13. They will plan activities to enable b 3 members to interact and know each other

    惠義工將能通過參加活動增進對彼此的解。
  14. The development sub - group is formed by b 3 members

    發展小組委員會是由三惠義工組成的。
  15. Newly recruited b 3 members will be invited to attend an orientation session

    新加入的三惠義工都將受邀參加迎新活動。
  16. 3 members in different aspects according to their interests. fellowship sub - group

    小組委員會也會根據三惠義工的興趣主辦各項活動。
  17. 3 members will be equipped with basic and other necessary skills through relevant training

    惠義工可通過相關的培訓得到當工所必備的技巧。
  18. 3 members will be matched to the volunteering avenues based on their interests and personalities

    惠義工將被調派到適合他們興趣和個性的活動中服務。
  19. Active b 3 members stand a chance to attend a higher level of training programmes and to serve on the sub - committees

    活躍的三惠義工將有機會參加更高層次的培訓課程和受邀參加小組委員會。
  20. 3 members with the necessary skills to lead, plan and run enrichment or development programmes for the current batch of beneficiaries

    小組會安排活動如研討會讓三惠義工學習主辦和領導各種益智活動的技巧。
分享友人