拉姆斯頓 的英文怎麼說
中文拼音 [lāmǔsīdùn]
拉姆斯頓
英文
les lumsdon-
The study ranked mission viejo, calif., as the safest u. s. city, followed by clarkstown, n. y. ; brick township, n. j. ; amherst, n. y. ; and sugar land, texas
根據分析結果,加利福尼亞州的米慎維埃為美國最安全的城市,其次是紐約州的克拉克斯頓、新澤西州的布里克、紐約州的阿姆赫斯特以及得克薩斯州的「糖城」 。Favourite london shopping destinations for high spending visitors include international designer names in brompton road, bond street and sloane street. the luxury shopping guide covers a selection of these prestigious shopping destinations with individual profiles on labels such as cartier, vivienne westwood and label of the season, chloe
那些高消費的遊客所喜愛的購物點包括布拉姆頓大街( brompton road ) 、邦德大街( bond street )和斯勞恩大街( sloane street )上的國際著名設計師的商店。Tom karamasines, the cia director of plans, issued a stern rebuke, and it was the beginning of angleton's slide from power.
中央情報局計劃處處長湯姆卡拉馬辛斯對他嚴加斥責,這就是安格爾頓仕途失意的開始。Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press
哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版Shangri-la was the name of james hilton's tibetan utopia.
《香格里拉》是詹姆斯希爾頓寫的西藏烏托邦一書的書名。To the billiard - room i hastened : the click of balls and the hum of voices resounded thence ; mr. rochester, miss ingram, the two misses eshton, and their admirers, were all busied in the game
我急忙趕到臺球房,那裡回響著臺球的咔嗒聲和嗡嗡的說話聲。羅切斯特先生英格拉姆小姐兩位埃希頓小姐和她們的傾慕者正忙著玩那游戲呢。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Mr. rochester, having quitted the eshtons, stands on the hearth as solitary as she stands by the table : she confronts him, taking her station on the opposite side of the mantelpiece
羅切斯特先生離開了兩位埃希頓小姐后,一如英格拉姆小姐孤單地站在桌旁一樣,不然獨立在火爐跟前。她在壁爐架的另一邊站定,面對著他。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。As we walked to dinner during our last evening in yunnan, an elongated dark cloud loomed across the shangri - la valley - - an omen of the transnational environmental catastrophe or james hilton turning over in his grave ( or both )
當我們在雲南的最後一晚前去就餐時,一片細長的烏雲向香格里拉峽谷上空壓來? ?是跨國環境大災難的預兆,還是詹姆斯?希爾頓在九泉之下不得安寧,抑或兩者都是?During a congressional hearing on the matter in may, defense secretary donald rumsfeld took full responsibility for what happened at abu ghraib, but rejected calls from some in washington for him to resign
在5月份的國會聽證會上,國防部長拉姆斯菲爾德表示承擔這起虐待事件的所有責任,但拒絕華盛頓一些人要他辭職的要求。Crampton ' s gap
克拉姆頓斯山峽By merle d. kellerhals, jr. washington file staff writer washington - - when two u. s. air force c - 17 cargo jets dropped 37, 500 packets of food and medicine in two areas of afghanistan october 7, they were making good on president bush s commitment to provide humanitarian aid to the afghan people, defense secretary donald rumsfeld says
華盛頓國防部長唐納德拉姆斯菲爾德說,美國空軍的兩架c - 17運輸機於10月7日向阿富汗的兩個地區空投了37 , 500包食品和藥品,履行了布希總統向阿富汗人民提供人道援助的承諾。55i ' m inspired to search for shangri - la by james hilton ' s novel lost horizon
詹姆斯.希爾頓的小說失落的地平線激起了我尋找香格里拉的念頭Williams hit a pair of free throws on the other end, but villanueva fouled walton, who hit two free throws to cut the bucks ' lead to 103 - 99 with 36 seconds left
威廉姆斯在另一端罰進2球,但是維拉紐瓦對沃頓犯規,沃頓罰進兩球,雄鹿103 - 99領先,這時離比賽結束還有36秒。The issue came up during a visit to the troops in kuwait by defense secretary donald rumsfeld wednesday and continues to reverberate around washington
國防部長拉姆斯菲爾德星期三探訪駐科威特美軍時,有位士兵當場向他發問,這個問題繼續在華盛頓產生震蕩。Brahms variations on a theme
勃拉姆斯海頓主題變奏曲And in washington last week, secretary rumsfeld and i met with the chinese defense minister
上周在華盛頓,拉姆斯菲爾德部長(分享友人