拒不交代 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāodài]
拒不交代 英文
refuse to give an accounting; refuse to own up
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 拒不 : refuse 1
  1. But there are still great differences in some theoretical problems, such as ranges in commendam, indecisive consistency between oblivious property and lost one, the time limit of refusal to return or refusal to hand in, litigant forms, and in judicial practice, cognizance of non - crime, this - crime, mat - crime and some difficult and complicated cases

    但還有一些問題仍存在較大分歧,如「為保管」的范圍、遺忘物與遺失物是否同一、返還或出的時間界限、該罪的訴訟形式等理論問題,以及在司法實踐中對一些疑難復雜案件罪與非罪、此罪與彼罪的認定問題。
  2. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又出於道德考量將它予以絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學話語邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者織,使得學界關於他的紛爭超越了現主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶一,眾說紛紜
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但限於第三者名人或寄存處viii收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. In an age of potential nuclear cataclysm, in an age of instant communication amidst ideological conflict, our most urgent task is to overcome these apparently iron law of history.

    在一個潛伏著災難的時,在一個存在著意識形態沖突但能迅速進行流的時,我們最迫切的任務是去打破表面上看來可抗的歷史規律。
  5. Facing mounting pressures of escalating fuel and electricity prices, rising costs of living and tariff increases, and unhappiness of the indian community, for the first time, prime minister disclosed that “ the country will hold a general election this year ” without giving details, bloomberg reported january 25

    面對多重壓力,包括日益上升的燃油及電供價格,逐日上漲的生活費用及過路稅,加上印裔同胞的普遍滿, 1月25日,彭博社報道首相阿都拉第一次透露「這個國家今年將舉行大選」 .過他詳情
  6. If the vendor shall fail or refuse to transfer any shares pursuant to the provisions of this clause x to the purchaser, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by the vendor, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of the vendor, transfers of the shares to the purchaser, against payment of the purchase price therefor to the company

    如果賣方未根據本條規定向或絕向買方轉讓任何股份,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經賣方可撤銷的授權,有全權在買方向公司支付購買價款后,以賣方的名義並表賣方簽署、完成並向購買人付股份轉讓證。
  7. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並表甲方簽署、完成並向購買人付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務付股權證,付后則有權獲得計利息的購買價款。
  8. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並表甲方簽署、完成並向購買人付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務付股權證,付后則有權獲得計利息的購買價款。
  9. Section one includes the concept and historical development of the crime of occupation ; section two elaborates on the constitution of the crime of occupation, indicating that the object of the crime of occupation refers to the ownership of property of others, and the target of the crime refers to the property taken care of and the left and the hidden property ; as far as the objective factors of the crime of occupation is concerned, it can refer to having done or having - not done, which includes illegal occupation for personal use, refusing to return or refusing to hand over and huge amount. as for the subjective factor, it is intentional for illegal occupation. the subject of the crime refers to the ordinary subject

    全文分為以下四部分:一、侵占罪的概念和歷史沿革,該部分首先對有關侵占罪概念的各種同表述方式進行分析比較,明確了侵占罪的概念,並結合古今中外刑法中有關侵占罪的立法,全方位詳述了侵占罪的發展沿革;二、侵占罪的犯罪構成,該部分通過對侵占罪的犯罪構成進行詳盡的分析研究,指出侵占罪的客體為他人財物所有權,其犯罪對象為為保管的他人財物和他人的遺忘物或埋藏物,遺忘物與遺失物宜作嚴格的區分;就侵占罪客觀方面而言,其行為方式既可以是作為,也可以為作為,包含非法佔為己有、退還或出、數額較大三個方面;其主觀方面為故意,並且出於非法佔有的目的;該罪的主體為一般主體。
  10. We regret to say that since there is so far no transaction concluded between us, we have to decline your quest for agency

    由於我們雙方迄今未成達任何易,很遺憾我方絕貴方申請理的要求。
分享友人