指定供應合約 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐdìnggōngyīngyāo]
指定供應合約 英文
nominated supply contract
  • : 指構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 指定 : appoint; assign; allocate; appointment; destine; designation; assigning: (通過法律手續) 指定把...
  • 合約 : treaty; contract
  1. In the second part, we analyzed the speciality of the vogue journal, compared to other media, and point out the industry chain that confined them. in the third part, we analyzed the typical cases, according to supply chain, source chain, brand chain, service chain, and point out the regularity of the vogue journal. in the last part, we offered some advice to develop the chinese vogue journal, pointed out that we should associate globalization and gentilitial, capitalize on the regularity of industry chain in order to develop chinese vogue journal at the background of economy globalization

    論文分為四個部分展開:第一部分,是對時尚期刊范疇的界,從理論和市場的雙重視角對時尚期刊進行分析,以期達到邏輯和歷史的統一性;第二部分,是對時尚期刊特點的分析,通過它與其他媒體的深入比較,從現代產業的角度,出其內部深刻制它的產業鏈;第三部分,是對時尚期刊產業鏈的研究,通過典型案例的分析,從鏈、資源鏈、品牌鏈、服務鏈等多重角度,提煉出時尚期刊產業鏈的規律;第四部分,是對中國時尚期刊產業的前瞻性戰略思考和對策性建議,出在經濟全球化的大背景下,中國時尚期刊產業的發展,必要在全球化和民族化的結中,充分利用產業鏈的規律,壯大自身的實力。
  2. The sellers shall not be re o ible for no hipment or late shipment of the contracted goods due to causes beyond the sellers ' control or causes due to the failure of the buyers to provide in time the relative letter of credit or other i tructio requested - by the sellers

    的貨物若因賣方無法控制的原因或由於買方未能及時提有關的信用證或賣方所要求的其他示而不付運或遲付運,賣方不負責。
  3. The sellers shall not be responsible for nonshipment or late shipment of the contracted goods due to causes beyond the sellers ' control or causes due to the failure of the buyers to provide in time the relative letter of credit or other instructions requested - by the sellers

    的貨物若因賣方無法控制的原因或由於買方未能及時提有關的信用證或賣方所要求的其他示而不付運或遲付運,賣方不負責。
  4. Nominated supply contract

    指定供應合約
  5. Where the receiving party to a technology import contract is accused of infringement by a third party for using the technology supplied by the supplying party under the contract, the former shall immediately notify the latter ; the latter, upon receipt of the notification, shall assist the former in removing the impediment

    技術進口同的受讓人按照使用讓與人提的技術,被第三方控侵權的,受讓人當立即通知讓與人;讓與人接到通知后,當協助受讓人排除妨礙。
  6. Minimum wage standard, it is to show laborer is in inside legal working hours or the working hours that the labor contract that signs lawfully agrees below the premise that provided normal work, the lowermost work reward that unit of choose and employ persons should pay lawfully

    最低工資標準,是勞動者在法工作時間或依法簽訂的勞動的工作時間內提了正常勞動的前提下,用人單位依法支付的最低勞動報酬。
  7. The transferor under a patent licensing contract shall, in accordance with the contract, license the patent to the transferee, deliver the technical materials related to the exploitation of the patent, and provide the necessary technical guidance

    第三百四十五條專利實施許可同的讓與人當按照許可受讓人實施專利,交付實施專利有關的技術資料,提必要的技術導。
  8. Limited or restrictive tendering procedures are, in line with the wto gpa provisions, only permissible under specified exceptional circumstances. where the nature of the contract such as a contract that is time critical or one that requires particularly high levels of skills and proven reliability dictates that tenders have to be invited from qualified suppliers contractors, selective tendering or prequalified tendering may be used

    和世貿采購協的規一樣,有限度或局限性招標程序只有在的特殊情況下,方可採用。若限於的性質,例如必須依時完成,或要求特別高超的技術和經驗證的可靠性,必須向資格的商承包商招標,便可採用選擇性招標或資格預審招標程序。
  9. Limited or restrictive tendering procedures are, in line with the wto gpa provisions, only permissible under specified exceptional circumstances. where the nature of the contract ( such as a contract that is time critical or one that requires particularly high levels of skills and proven reliability ) dictates that tenders have to be invited from qualified supplierscontractors, selective tendering or prequalified tendering may be used

    和世貿采購協的規一樣,有限度或局限性招標程序只有在的特殊情況下,方可採用。若限於的性質,例如必須依時完成,或要求特別高超的技術和經驗證的可靠性,必須向資格的商承包商招標,便可採用選擇性招標或資格預審招標程序。
  10. The transferor under a contract for transfer of technical secret shall, in accordance with the contract, supply the technical materials, provide technical guidance, and warrant the practical applicability and reliability of the technology, and shall abide by its confidentiality obligations

    第三百四十七條技術秘密轉讓同的讓與人當按照技術資料,進行技術導,保證技術的實用性、可靠性,承擔保密義務。
  11. Then, the article explores respectively the justifications and applications of both substantive priority rules and conflict priority rules provided in the convention. it is pointed out that such priority rules characterized by publicity and predictability could fundamentally helps to avoid conflicts of rights between the assignor and third parties, as well as establish a standard to determine priority between competing claimants. finally, the article advocates that ‘ substantive priority rules based on registration ’ and ‘ conflict priority rules that the law of the assignor ’ s residence governs effects of assignment toward third parties ’ should be established in china

    文章綜運用歷史研究方法、比較研究方法和價值分析方法,在簡要介紹國際貿易收款轉讓特點的基礎上,分析了優先權規則形成的背景,繼而分別闡述了《公》中優先權實體規范和沖突規范的理論基礎和運作機制,出公示性和可預見性是《公》優先權規則的兩項基本原則,其不僅提了決受讓人和第三人受償次序的標準,更重要的是有助於從根本上預防權利沖突的發生,據此,文章提出完善我國優先權規則的建議,認為我國當確立「以轉讓登記時間為準」的優先權實體規范和「轉讓對第三人的效力適用轉讓人住所地法」的優先權沖突規范。
  12. The developer under a commissioned development contract shall, in accordance with the contract, prepare and implement the development plan ; use development funds in a reasonable manner ; timely complete the development and deliver the developed technology, as well as provide the relevant technical materials and necessary technical guidance so as to help the commissioning party master the developed technology

    第三百三十二條委託開發同的研究開發人當按照和實施研究開發計劃;理使用研究開發經費;按期完成研究開發工作,交付研究開發成果,提有關的技術資料和必要的技術導,幫助委託人掌握研究開發成果。
分享友人