指定專利申請 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐdìngzhuānshēnqǐng]
指定專利申請 英文
corresponding designated patent application
  • : 指構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞(獨自掌握和佔有) monopolize; take possession alone Ⅱ形容詞(集中在一件事上的) concentrate...
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • 指定 : appoint; assign; allocate; appointment; destine; designation; assigning: (通過法律手續) 指定把...
  • 申請 : apply for; ask for
  1. The foregoing provision is to be understood in an unrestricted sense, in particular, in the sense that patents applied for during the period of priority are independent, both as regards the grounds for nullity and forfeiture, and as regards their normal duration

    上述規,應從不受限制的意義來理解,特別是在優先權期間內的各項,就其無效和喪失權的理由以及其正常的期間而言,是互相獨立的。
  2. According to article 19 of the chinese patent law, any foreigner, foreign enterprise or other foreign organization having no habitual residence or business office in china applies for a patent, or has other patent matters to attend to, in china, it or he shall appoint a patent agency designated by the patent administration department under the state council to act as his or its agent

    答:按照中國法第19條規,在中國沒有經常居所或者營業所的外國人外國企業或者外國其他組織在中國和辦理其他事務的,應當委託國務院行政部門代理機構辦理。
  3. In addition, zhongzhi patent and trademark agent co., ltd is also authorized by the state intellectual property office to provide intellectual property services for its domestic and foreign clients, the services being involved in patent, utility model, design, trademark, software and so on ; patent infringing litigation ; patent trademark search ; patent technology assignment ; patent technology assessment ; intellectual property counselor ; intellectual property knowledge training ; patent license ; negotiation ; drafting intellectual property contract and so on. the art fields of the services widely refer to communication, electrics, mechanics, physics, chemic, biology project and so on

    深圳市中知商標代理有限公司是國家的國內和涉外代理機構,服務范圍涵蓋整個知識產權領域,包括國內外商標軟體登記等知識產權的信息咨詢服務和代理侵權訴訟代理或反訴代理信息的檢索有技術轉讓服務技術評估擔任企業知識產權顧問為企業提供知識產權培訓及許可證貿易咨詢,談判和合同擬等其它知識產權方面的各項服務,業覆蓋通信電子機械物理化學生物工程等技術領域。
  4. In the case of commodities declared for export after 1 january 2005, if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date, vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund

    一、 2005年1月1日以後報關出口貨物(以出口報關單上註明的出口日期為準) ,凡稅務機關用增值稅防偽稅控系統代開增值稅用發票(國稅發[ 2004 ] 153號第二條規所述代開用發票,下同)在2005年1月1日以後開具的,出口企業在辦理出口退稅時,免予提供增值稅用稅票。
  5. If the applicant s or inventor s names are not in roman letters or in chinese, you will need to give a transliteration of the names in roman letters. question 3 : how to apply for a standard patent

    :對于標準人必須根據在中國局歐洲英國或英國的在先,並且在在先公開后的6個月內提出。
  6. The relationship established by the contract can not only secure the copyright business, but also reduce the disputes. thus, the copyright law, aiming to maintain the interest of the copyright owner, stipulates definitely that the licensee shall conclude a license contract with the copyright owner to use his works, with the exception of the press publishing the works of others. how to solve copyright disputes

    但是,過于輕易地以獨立權要求中的某一技術特徵是非必要技術特徵或者多餘為理由而予以忽略,其結果即不於不斷提高的撰寫水平,提高我國制度的水準,同時也使得權保護范圍的確變得過于靈活,關鍵的問題在於制出一種可行的標準。
  7. The results of the analysis of the data got from national shooting range are presented. the software based on these theories has passed strict test and obtained satisfactory results in national shooting range. furthermore the target detection system has already applied the patent for invention of national defence

    在本文所述理論導下編制的目標坐標測儀軟體已通過嚴格測試,在靶場驗收過程中取得了很好的結果,而且該目標坐標測儀系統已經了國防發明
  8. A copy of the published designated patent application

    已發表的指定專利申請副本一份
  9. If the inventor is not named in the designated patent application, a statement identifying the person you believe is the inventor

    指定專利申請並無載有發明人的姓名或名稱,則須提交一項識別你所相信是發明人的人的陳述
  10. The grant of a standard patent in hong kong is based on the registration of a patent granted by one of three patent offices, called designated patent offices

    分兩個階段進行:第一階段:提交在香港的登記求,該階段是求對指定專利申請進行登記。
  11. If you are not the applicant named in the designated patent application, a statement explaining your right to apply and supporting documents for example a copy of an assignment

    你如果不是在指定專利申請名為人的人士,便須提交一項解釋你有權的陳述以及支持的文件例如轉讓文件的副本
  12. A request to record the designated patent application, that is the chinese, ep or uk published patent application stage 1. a request for registration and grant in hong kong, china of the chinese, ep or uk granted patent stage 2

    注冊和授權求應當在指定專利申請局授予權之後6個月內,或者的記錄求書在香港公開之日起6個月內以在後的日期為準提出。
  13. Unless otherwise provided, the application date mentioned in these rules means the one provided in article 28 of the patent law

    本細則所稱日,除另有規的外,是法第二十八條規日。
  14. Rule 100 any international application which has been accorded an international filling date in accordance with the patent cooperation treaty and which has designated china shall be deemed as an application for patent filed with the patent administration department under the state council, and the said filing date shall be deemed as the filing date referred to in article 28 of the patent law

    第一百條按照合作條約已確國際日並中國的國際,視為向國務院行政部門提出的,該國際日視為法第二十八條所稱的日。
  15. Article 100 an international application on which the international application date has been determined in accordance with the patent cooperation treaty and which has designated china shall be deemed to be an application filed to the administrative department for patent under the state council, and the international application date shall be deemed to be the application date mentioned in article 28 of the patent law

    第一百條按照合作條約已確國際日並中國的國際,視為向國務院行政部門提出的,該國際日視為法第二十八條所稱的日。
  16. Only an application for a patent for an invention may be published earlier. the sipo normally publishes the application for a patent promptly after the expiration of eighteen months from the date of filing, if it finds, after preliminary examination, the application to be in conformity with the requirements of the patent law

    它是一項發明創造,即發明實用新型或外觀設計向國務院行政部門提出,經依法審查合格后,向人授予的在規的時間內對該項發明創造享有的有權。
  17. Where, after reexamination, the patent reexamination board finds that the decision rejecting the application does not comply with the provisions of the patent law and these implementing regulations, or that the amended application has removed the defects as pointed out by the decision rejecting the application, it shall make a decision to revoke the decision rejecting the application, and ask the examination department which has made the examination to continue the examination procedure

    復審委員會進行復審后,認為原駁回決不符合法和本細則有關規的,或者認為經過修改的文件消除了原駁回決出的缺陷的,應當撤銷原駁回決,由原審查部門繼續進行審查程序。
  18. Where the patent re - examination board considers after re - examination that the original decision on rejection is not in conformity with relevant provisions in the patent law or these rules, or considers that the defects pointed out in the original decision on rejection have been eliminated from the amended patent application documents, it shall revoke the original decision on rejection, and the original examination department shall continue the examination procedures

    復審委員會進行復審后,認為原駁回決不符合法和本細則有關規的,或者認為經過修改的文件消除了原駁回決出的缺陷的,應當撤銷原駁回決,由原審查部門繼續進行審查程序。
  19. The european patent office, in respect of a patent designating the united kingdom the united kingdom patent office. a standard patent application in hong kong is made in two stages by filing

    人在中國歐洲英國或英國的在公告之日起6個月內的任何時候,應向香港知識產權署提出登記求即標準
  20. The implementing regulations of the patent law of the p. r. c. stipulates that the invention in the patent law means any new technical solution relating to a product, a process or improvement thereof

    初步審查是是否符合法及其實施細則規的形式要求以及明顯的實質性缺陷進行審查。實質審查主要是對是否符合授予權的實質性條件所進行的審查。
分享友人