損害不賠 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnhàipéi]
損害不賠 英文
fod free of damage
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • 損害 : harm; damage; injure; damnify; [生物學] lesion; blight
  1. Punitive compensation is different from fines in nature is also different from civil sanction measures, mental damage compensation, responsibility insurance and other relative civil legal systems

    懲罰性償與刑事罰金有本質區別,也同於民事制裁措施、精神償、責任保險等相關民事法律制度。
  2. Some states do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages so these limitations may not apply to you

    有些州允許這些排除或限制伴隨的和間接的償,責,這些限制可能適用於這些州。
  3. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,了債權人和利關系人的利益,增加了市場主體交易安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事償范圍偏窄,刑事追究空白太多的協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  4. Art. 113 on foreseeability in chinese contract law is advanced, but its defect is that the provision does n ' t exclude the application of foreseeability from disproportion between risks and benefits

    足之處在於,沒有把可預見性原則的適用排除在償與合同價金相差懸殊、極相稱的情形之外。
  5. In case the dissidence registration is improper and bring into damages to the right holder, the holder may require the applicant to compensate for damages

    異議登記當,造成權利人的,權利人可以向申請人請求償。
  6. Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing loss to the donee, he shall be liable for damages

    贈與人故意告知瑕疵或者保證無瑕疵,造成受贈人失的,應當承擔償責任。
  7. In no event shall either party or its employees, officers and directors be liable for consequential, special, indirect, incidental, punitive or exemplary damages, costs, expenses, or losses ( including, without limitation, lost profits and opportunity costs )

    在任何情況下,任何一方或其雇員、主管人員和董事均承擔後果性的、特殊的、間接的、附帶的、懲罰性或懲戒性的償金、費用、支出或失(包括但限於利潤失和機會費用) 。
  8. 3 the underwriters shall not be liable in respect of unrepaired damage for more than the insured value at the time this insurance terminates

    3保險人對未修理的償責任,應超過本保險終止時的保險價值。
  9. Compensation claims for oil pollution damage caused by a ship carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo that has a valid certificate attesting that the ship has oil pollution liability insurance coverage or other appropriate financial security are not within the scope of sub - paragraph ( 5 ) of the preceding paragraph

    載運2000噸以上的散裝貨油的船舶,持有有效的證書,證明已經進行油污民事責任保險或者具有相應的財務保證的,對其造成的油污償請求,屬於前款第(五)項規定的范圍。
  10. This is a big problem in the executive world to determine the amount of the compensation, because the spiritual injury is imperceptible and immeasurable. though there is no equivalent relation between the injury and the

    因精神的無形性、可計量性,故精神償之間存在等價關系,但金錢償具有撫慰與懲罰功能,因而能否認精神償的金錢救濟方式。
  11. It is a big problem in the executive would to determine the amount of the compensation, because the moral injury is imperceptible and immeasurable. though there is no equivalent relation between the injury and the compensation, the function of soothing and punishment of the compensation cannot be denied, and it is an effective means of almsgiving. at present, the compensation amount in china is too low. and it should be increased. besides, it is not suitable to have the uppermost limit of the compensation, because the society develops so quickly. the amount of the compensation depends on the free measurement of the judge according to the normal criterion and the defails of the case

    精神償數額的確定,是實務界的一大難點。因精神的無形性、可計量性,故精神償之間存在商品貨幣領域里等價交換的對應關系,但金錢償具有撫慰與懲罰功能,因而能否認精神償的金錢救濟方式。目前,我國精神償數額較低,應適當提高償數額。
  12. But person insurance is the life with the person or body serve as insurance mark, and the person ' s life and body are to cannot use money to measure, so, the harm that person insurance be or get out of danger makes life or body get can be not compensated for with money, it is when be or get out of danger, the forehead that insurance company can agree in guarantee slip only is spent inside give to insurant or beneficiary beneficiary pay insurance gold, that is to say person insurance is the way that pays in order to give pays insurance gold

    但是人身保險是以人的生命或身體作為保險標的的,而人的生命和身體是能用金錢來衡量的,所以,人身保險出險使生命或身體受到的是能用金錢償得了的,則在出險時,保險公司只能在保單約定的額度內對被保險人或受益人給付保險金,也就是說人身保險是以給付的方式支付保險金的。
  13. Fod free of damage

    損害不賠
  14. 1 the measure of indemnity in respect of claims for unrepaired damage shall be the reasonable depreciation in the market value of the vessel at the time this insurance terminates arising from such unrepaired damage but not exceeding the reasonable cost of repairs

    1未修理的償限度,應為本保險終止時的船舶市場價值因此種未修理的引起的合理貶值,但得超過合理的修理費用。
  15. The second element is damage fact. it is the premise of administrative compensation. there is no damage without compensation

    (二)事實,它是行政償責任產生的前提條件,沒有存在償。
  16. A kind be insurance of the project in property insurance, as a result of, accept insurance is in to install by insurance project project in the process natural disaster, contingency ( the except liability that in including clauses, sets ), and the mechanical accident material loss that cause and charge, be in charge of the liability to pay compensation that damages to a third party

    是財產保險中工程保險的一種,承保被保險工程項目在安裝過程中由於自然災難、意外事故(包括保險條款中規定的除外責任) ,以及機械事故等造成的物質失和費用,並負責對第三者償責任。
  17. Each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓承擔某項債務、契約、負債、另一方當事人之行為或行為的當事人承擔此類債務、契約、負債、另一方當事人之行為或行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為承擔此債務、契約、負債、另一方當事人行為或行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向應承擔債務、契約、負債、另一方當事人行為或行為的當事人償,保證此訴訟或請求帶來的會影響他或她。
  18. [ br ] each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓承擔某項債務、契約、負債、另一方當事人之行為或行為的當事人承擔此類債務、契約、負債、另一方當事人之行為或行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為承擔此債務、契約、負債、另一方當事人行為或行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向應承擔債務、契約、負債、另一方當事人行為或行為的當事人償,保證此訴訟或請求帶來的會影響他或她。
  19. Compensation for breach of contract is the most important, most basic and most normal mode of contractual liability, and the key to achieving it ' s function is the delimitation of damages for breach of contract - - which damages should be compensated, which extent should be achieved, we can be made up for the damages of creditor, in order to make him back to the normal status of adequate performation, and on the other hand, give the debtor a reasonable extent of compensation for breach of contract, and then, realize the contract law ' s function that protect the safety of transaction and promote business

    違約償作為最基本、最重要、最常用的違約責任形式,其功能得以實現的關鍵就在於對償范圍的確定? ?應償哪些、應償至何種程度,才能一方面既確保充分彌補合同債權人的,使其達到合同義務正常履行的狀況,另一方面又為合同債務人即違約方確定一個合理的償范圍,使其至於承擔過重的償責任,從而保障合同法維護交易安全和促進交易的功能得以實現。
  20. In no event shall we be liable to you or any other person for any direct, indirect, incidental, special, punitive or consequential damages, including any loss of business or profit, goodwill, use, data or other intangible losses, arising out of any use or inability to use the website, or the use of or reliance on the content or service available on the website, even if we have been advised of the possibility of such damages, including without limitation unauthorised access to your user s account using your login name and password or transmission of content or any transactions entered into through the website

    盡管巴士迷世界可能由於種種原因,包括(但限於)閣下的會員名稱及密碼在未經許可的情況下被盜用而接駁系統,或內容的傳送,或任何透過本網站達成的交易,而獲悉閣下或任何其他人士可能遇到任何直接、間接、附帶、特別、懲罰性或相應,包括因為使用或未能使用本網站而導致的任何商業或利潤失、商譽、用途、數據及任何無形的失,巴士迷世界在任何情況下均毋須承擔有關償。
分享友人