敞篷馬車 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎngpéng]
敞篷馬車 英文
britska
  • : Ⅰ形容詞(房屋、庭院等寬大; 沒有遮攔) spacious; open Ⅱ動詞(張開; 打開) open
  • : 名詞1 (遮蔽日光、風、雨的設備) covering or awning on a car boat etc : 車篷 awning on a car; 站...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • 敞篷 : spyder
  • 馬車 : carriage; coach; cab; cart; turnout; dilly; hippomobile buggy; landau
  1. We got an open barouche and a wild, boisterous driver, and set out.

    我們雇了一輛四輪敞篷馬車,和一個粗野、暴躁的夫,然後出發了。
  2. She got into her barouche and drove off

    她又登上她的敞篷馬車走了。
  3. An open barouche was standing there, and a woman in white had stepped out of it

    一輛四輪停在那兒,一個穿著一身白色衣服的女人從上下來。
  4. The couple, the prince in full military colours, his bride in a simple ivory dress, with train and bridal veil, left in an open horse - drawn carriage

    這對新人乘著敞篷馬車離去。王子一身戎裝,新娘著一襲簡單的象牙色拖地長裙,蒙著面紗。
  5. La mignotte was more than three leagues away from the station, and nana lost a good hour over the hire of a carriage, a huge, dilapidated calash, which rumbled slowly along to an accompaniment of rattling old iron

    娜娜花了一個小時才僱到一輛,那是一輛破舊的四輪速很慢,輪發出哐當哐當的聲音。
  6. He flagged a droshky.

    他招招手,叫了一輛四輪
  7. He hailed a droshky and asked to be driven to freta street.

    他叫住一輛四輪,吩咐上弗雷塔街去。
  8. Ln pursuit of a silver mustang, black escalade, sunset boulevard

    正在追蹤一輛銀色野和一輛黑色escalade ,日落大道
  9. And there rises a shining palace whose crystal glittering roof is seen by mariners who traverse the extensive sea in barks built expressly for that purpose and thither come all herds and fatlings and first fruits of that land for o connell fitzsimon takes toll of them, a chieftain descended from chieftains. thither the extremely large wains bring foison of the fields, flaskets of cauliflowers, floats of spinach, pineapple chunks, rangoon beans, strikes of tomatoes, drums of figs, drills of swedes, spherical potatoes and tallies of iridescent kale, york and savoy, and trays of onions, pearls of the earth, and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of gooseberries, pulpy and pelurious, and strawberries fit for princes and raspberries from their canes

    用一輛輛巨大的敞篷馬車載來的是田裡豐饒的收獲:裝在淺筐中的花椰菜成的菠菜,大塊頭的菠蘿,仰光豆23 ,多少斯揣克24西紅柿,盛在一隻只圓桶里的無花果,條播的瑞典蕪菁,球形土豆,好幾捆約克種以及薩沃伊種彩虹色羽衣甘蘭,還有盛在一隻只淺箱里的大地之珍珠25 -蔥頭此外就是一扁籃一扁籃的蘑菇乳黃色食用葫蘆飽滿的大巢萊大麥和苔苔,紅綠黃褐朽葉色的又甜又大又苦又熟又有斑點的蘋果,裝在一隻只薄木匣里的楊梅,一粗筐一粗筐的醋栗。
  10. When he reached the boulevard, he handed her up into a phaeton, which he drove himself, and they disappeared, borne away at a trot by two superb horses

    到了街上,公爵扶瑪格麗特坐上一輛四輪敞篷馬車,自己駕著那輛子,兩匹駿拉著他們得得地遠去了。
  11. Carrie had really discovered her neglect, but only at a quarter after five, and the open carriage was now far up seventh avenue, near the harlem river

    嘉莉倒是的確發覺了自己的疏忽,但那時已經是點刻了,那輛敞篷馬車則遠在第七大道上,靠近哈萊姆河邊。
  12. Petya was carried out and laid in the wagonette as though he had been a corpse. natasha and nikolay got into the trap

    他們像抬死屍一樣把彼佳抬到敞篷馬車上,娜塔莎和尼古拉乘坐輕便
  13. At ten oclock there arrived the wagonette, a trap, and three men on horseback, who had been sent to look for natasha and petya

    九點多種,一輛敞篷馬車一輛輕便來接娜塔莎和彼佳,還派來三個尋找他們的騎的人。
  14. He admired the deawling elegance of the wealthy rice and cotton planters, who rode into savannah from their moss - hung kingdoms, mounted on thoroughbred horses and followed by the carriages of their equally elegant ladies and the wagons of their slaves

    他羨慕富有的種米種棉的農場主們慢條斯理的優雅,騎在純種上,後面跟著他們同樣優雅的夫人的四輪,還有奴隸們的
  15. A four - wheeled closed carriage having an open, hooded seat behind

    四輪一種四輪有,後有開的,有頭罩的座位
  16. We used to ride back home in a carriage, an open one, do you remember ?

    我們總是坐敞篷馬車,回家,你還記得嗎?
  17. The wheel of the victoria came near grazing her, but she did not step back

    四輪敞篷馬車的輪子幾乎擦到了她,但她沒有往後退一步。
  18. They descended the stairs, mrs. vance offering suggestions, and climbed into the open coach

    他們走下樓來,上了敞篷馬車,萬斯太太一路提著建議。
  19. " on another occasion, " continued steiner in still lower tones, " leonide got her tenor down to montauban. she was living in the chateau de beaurecueil, two leagues farther off, and she used to come in daily in a carriage and pair in order to visit him at the lion d or, where he had put up. the carriage used to wait at the door, and leonide would stay for hours in the house, while a crowd gathered round and looked at the horses.

    「還有一次, 」斯泰內悄悄說道, 「萊奧妮德把她的男高音歌手叫到蒙托邦,她自己住在兩法裡外的博爾科的別墅里,她每天乘坐一輛兩匹拉的敞篷馬車,到他下榻的金獅旅館去看他,她在旅館門前下子停在那裡等她,萊奧妮德一呆就是幾個小時,一些人聚集在那兒觀看那兩匹。 」
  20. Then came gaga, filling up a whole seat and half smothering la faloise beside her so that little but his small anxious face was visible. next followed caroline hequet with labordette, lucy stewart with mignon and his boys and at the close of all nana in a victoria with steiner and on a bracket seat in front of her that poor, darling zizi, with his knees jammed against her own

    接下來的兩輛里是卡羅利娜埃凱和拉博德特,呂西斯圖華和米尼翁以及他的兩個兒子,最後一輛是四輪敞篷馬車,裏面坐著娜娜和斯泰內,娜娜前面有一張折疊座位,上面坐著可憐的小寶貝治治,他的膝蓋被夾在娜娜的膝蓋當中。
分享友人