文學與電影 的英文怎麼說

中文拼音 [wénxuédiànyǐng]
文學與電影 英文
movie and literature
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • 文學 : literature
  • 電影 : film; movie; motion picture
  1. So the current huisology needs supplementary study quickly, and at present the urgent work is that combine huisology with anthropology, and gain more achievements in saving intangible cultural heritage, making ethnographical film and hius cultural interpretation and so on

    當下回族研究應盡快自我補課,眼下最緊迫的工作是,視人類結合起來,在搶救非物化遺產、製作民族志以及回族化解釋等方面有所作為。
  2. " hybridity and ( g ) local identity in postcolonial hong kong cinema, " in sheldop lu and emilie yeh eds., chinese - language film : historigraphy, poetics, politics. honolulu : university of hawaii press, 2005, pp. 312 - 328

    早期香港新浪潮: 「表現不能表現的」 ,羅貴祥、潔華編: 《雜嘜時代:化身份、性別、日常生活實踐香港1970s 》 (香港:牛津大出版社, 2005 )頁195 - 209 。
  3. An - chi wang. 2000. “ the american dream ideology in john updike ' s rabbit tetralogy. ” ntu studies of language and literature 9 ( april 2000 ) : 227 - 68

    王安琪。 1998 。 《仕女圖》 :珍康萍亨利詹姆斯小說。美加文學與電影專題:慾望死亡的拼貼《欣賞》總第94期( 1998年7 - 8月) :頁19 - 26 。
  4. Integrating the abundant resources and the extremely higher talented people in shanghai culture industry, taking advantage of fudan university ' s high academic and management experience, making full use of the boarding units smeg and wenhui - xinmin united press group and their attached tv stations, film studios, theatres, the performing troupes and the publications, performing and art college is an international - oriented college cooperating with the well known universities and medias both at home and abroad

    表演藝術院整合上海化產業的豐厚資源和高端人才,依託復旦大科資源和百年教管理經驗,廣泛利用董事單位? 「上海化廣播視集團公司」下屬的視臺、製片廠、劇院、演出機構, 「匯新民聯合報業集團」下屬的報刊、雜志等豐富資源,並國內外著名大和媒體合作,突出院國際視野的辦理念。
  5. However according to the view of acoustics, click includes mixed frequencies, so further studies are necessary to investigate the physiological significance of amygdaloid modulating effect on the ascending auditory information at the cortical level. in this paper we firstly observe the characteristics of the acoustic response of neurons in a - i evoked by pure tone ; then investigate the influence of la stimulation on the acoustic response of these neurons and the physiological significance of such influence ; revea l the neural pathway mediating this effect with the neurohistological method ; and study the neurotransmitter and its receptor participating in this effect

    採用生理方法考察大鼠皮層a區神經元純音反應特徵,觀察杏仁外側核( la )對a區神經元聲反應的響,運用神經組織方法揭示介導這一響的神經環路,採用多管微極記錄結合微泳技術的方法研究參這種響的神經遞質及受體,進一步探討了這種調制性響的生理意義。
  6. Second series of three master - classes presented by bill forsyth, terence davies and mamoun hassan with students from the national film and television school, beaconsfield

    第二集主持人演藝生繼續討論及分析另外三套著名。原版英發音。
  7. Cubans, bengalis, italians, ecuadorians, argentines and others become seduced by this vision, creating new harmonies and spaces for a rome that once again stands at the centre of the world

    不光是的我來你往,也是私密情感、回憶經歷的坦誠相對,以至天下事。走過一世紀的經驗之談,能不欣然赴會
  8. Paul willemen, “ the national, ” in l. devereaux and r. hillman ( eds. ), fields of vision : essays in film studies, visual anthropology, and photography, university of california press, 1995, p. 22, pp. 26 ? 27, pp. 28 ? 29, p. 30

    張英進: 《審視中國:從科史的角度觀察中國研究》 ,南京大出版社2006年版,第161 ? 172頁,第3 ? 51頁。
  9. This character type is portrayed in literature and movies as the detached and often aloof professor.

    這種性格在作品中和中被刻畫成超脫的、往往不人來往的教授。
  10. The aims of this course are to teach the students the basic methods and structures of script writing for tv programs, films and other new multi - medium, and to develop their writing skills for translating pictures in words

    本課程的目的,在使生具備清楚用字表達像的能力,並了解並活用視劇本之格式技巧,並熟悉劇情非劇情片之字腳本的寫作方式。
  11. Watching english movies, english tv programs, listening to english songs and learn english on some special occasions are also excellent and vivid english learning ways as we may combine english with some certain scenes to deepen our memory

    看英,收看視節目,聽英歌曲和在某些特定場景也是很棒和很生動的方式,因為這樣我們可以把所某些特定的場景聯系起來以加深記憶
  12. Latin american literature and films

    拉丁美洲文學與電影
  13. Ith high points in the 1950s and 60s. prof leung stated that exploring the literature and films of the 1950s would help us better understand the richness of cultural resources

    梁教授認為細探五o年代以來的文學與電影,有助我們認識香港豐富的化資源,以及香港化形成的面貌。
  14. As a contribution to this year s hong kong international film festival hkiff, our programme section will be presenting the retrospective noveledramaemelodrama, putting on display archival cantonese and mandarin treasures from the 1950s and 60s in a series of film screenings and an exhibition during the festival

    得悉嶺南大將會出版一本以香港的文學與電影為主題的書,其中包括詳盡的片目,我們也就把整理和研究的范圍收窄。
  15. At the same time, we learned that lingnan university will publish a manuscript on hong kong film and literature, including a detailed filmography. we have therefore chosen to focus our research and studies on a prolific director of the genre - lee sun - fung. skilled in translating literary works to screen, lee s adaptations encompassed works chinese and western, traditional and contemporary, highbrow and popular, and his achievements were widely acknowledged by fellow filmmakers

    李晨風擅長將作品改編成通俗,從中到外,從古到今,從雅到俗,成績早已得到業內人士的認許,單單是改編自巴金作品的便已有三部春1953寒夜1955人倫1959 ,是討論文學與電影此主題一個很好的切入點。
  16. This article plans to base on the comparison of the film 《 phantom lover 》 and 《 the phantom of the opera 》 separately directed by maxuweibang from hongkong and joe schumacher from america, and the article puts emphasis on the artistic feature time significance as well as the thought of the chinese version, hope to explore certain common characteristics in the exchanges of chinese and foreign literature and culture form this standpoint

    摘要本擬立足於由香港馬徐維邦執導的《夜半歌聲》美國舒馬赫執導的《歌劇院幽靈》的比較,重點解讀中國版的《夜半歌聲》的藝術特色、時代意義以及思想內涵等,並希望以此為切入點,探索中外化交流中的某些共同特徵。
  17. The latter part of the programme is divided into japanese language and japanese studies streams. the japanese language stream includes business japanese, conversation, reading comprehension, writing and translation courses. the japanese studies stream includes courses on japanese cultural history, traditional cultural patterns and modern society, japanese popular culture, understanding japanese culture and society through movies, chinese - japanese - korean movies, japanese linguistics, anthropology of japan, japan and hong kong, sino - japanese relations, and japanese economy

    後期課程分日語及日本研究兩大領域,前者包括商業日語、會話、讀解、作、翻譯等科目,後者包括日本化史、日本傳統現代社會、日本流行化、從分析日本社會,中、日、韓的欣賞比較、日本語言、日本化的人類研究、日本香港、中日關系及日本經濟等科目。
  18. The catalogue consists of analytical articles discussing the career and works of king hu, filmmaker par excellent of martial arts pictures. there are also many interviews of hu s co - workers and colleagues. other articles include specialised discussions on the screen achievements of writer eileen chang

    對武俠宗師胡金銓的作品分析、總論,並訪問大量曾他合作的人、化人,胡氏作品為人。另有篇幅專論張愛玲的緣份,對的貢獻。
  19. Macdougall, david. " visual anthropology and ways of knowing. " in transcultural cinema

    視人類知的方式,收錄于《跨化的》 。
  20. Cheung kwok man, mfa 2006 graduate, was awarded the best director award in the 14th beijing university student short film festival

    張國校友製作的短片《瘟渡》于第14屆北京大節短片大賽中榮獲最佳導演獎。張國為2006年數碼媒體藝術(製作)碩士畢業生。
分享友人