斤斤 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnjīn]
斤斤 英文
fuss about; haggle over
  • : Ⅰ量詞(重量單位) jin, a unit of weight (=1/2 kilogram)Ⅱ名詞1. (古代砍伐樹木的工具) axe; chopper2. (姓氏) a surname
  1. His insistence upon precision of language is apt to seem fussy.

    斤斤計較文字的精確性,有時到了小題大作的程度。
  2. She'll consider it your fault if we quarrel because you strain at a gnat.

    她會認為我們的爭吵是你錯了,因為你這么斤斤計較。
  3. I doubt your word is a breakable, last night you haggled and argued like an apple wife.

    我怎麼知道你說了話是不是算數,昨兒晚上,你還象賣蘋果的女人那樣的討價還價,斤斤計較。
  4. Who can resist lines like these, or cares to quibble whether they can be defined as verse ?

    誰能抗拒這樣的詩句,還去斤斤計較這能不能稱為詩?
  5. I have got ten pounds more than i expected to have, and consequently i can afford to spend it without being particular.

    我意外地多得了十英鎊,所以大可不必斤斤計較,隨便把它花掉好了。
  6. Any virtuous person is willing to cheer his friends on their spreading its wings for dreams, how could i haggle over every ounce upon such chickenshit lost

    善良的人總該為朋友的展翅而歡欣,我又怎麼會再為如此一種渺小的失去而斤斤計較呢?
  7. He haggles over every ounce for everything

    他什麼事都要斤斤計較。
  8. Do not haggle over every ounce

    不要斤斤計較。
  9. He is a stingy man

    他是個斤斤計較的人
  10. Some men are chivalrous and don t only count what they get out of a woman, said hilda

    「有些男子是毫俠的人,不斤斤于得到什麼婦人的好處的。 」
  11. Immediately take the first action toward fulfilling each of them - - - and follow through with the next step tomorrow

    生活不如意事,十有八九,若是斤斤都計較,時間就在瑣碎中度過,生命也就瑣碎了。
  12. Hangang, as the local steel mill is commonly called, is a government favorite, having received permission to list its shares on the stock market and expand production

    當地一家被稱為邯鋼的鋼鐵公司,曾經被政府所斤斤樂道,還被允許上市並擴大生產規模。
  13. I hope you will put up with it, edred.

    我希望你對此並不斤斤計較,艾德雷德。
  14. He is alive to his own interests.

    斤斤計較自己利益。
  15. Some wore the cunning look of bargaining and plotting.

    有些人帶著斤斤計較和苦心經營的詭詐面孔。
  16. She knew so little of the calculating, brutal world with which he was connected.

    她不大知道與他相牽連的那個斤斤計較的,殘酷的世界。
  17. Bosinney looked clever, but he had also--and it was one of his great attractions--an air as if he did not quite know on which side his bread were buttered; he should be easy to deal with in money matters.

    波辛尼的樣子看上去很聰明,可是也有一股子傻勁--這是他一個最可愛的地方--好象不大斤斤計較得失;在金錢上面他該是一個容易對付的人。
  18. The personality bright and gentle and soft understanding and self - confident determination, cleverness wise and farsighted, like to fight shot company ' s sea and love music with literature, enthusiasm romance, not fussy about every detail, very poised and dignified, enrich good - hearted with sympathy, have good of accomplishment with actively heading up of good mindset

    性格開朗、溫柔賢淑、自信堅毅、聰明睿智、喜歡搏擊商海、愛好音樂和文學、熱情浪漫、不斤斤計較、落落大方、富有愛心和同情心、有良好的修養和積極向上的良好心態。
  19. Avoid any man who deals in micrograms, for he ' s up to no good

    別理睬那種斤斤計較的人,這種人沒安好心。
  20. Is that what you want ? you wanna get lowered into the ground

    那是你們想要的嗎?想和所有仇恨,斤斤計較的小事
分享友人