是就是 的英文怎麼說

中文拼音 [shìjiùshì]
是就是 英文
let your yeah be yeah
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ動詞1 (湊近; 靠近) come near; move towards 2 (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engag...
  1. Yeah, and that ' s where the queen found them in the bulrushes

    在那裡的蘆葦中,王后發現了他們
  2. As he made his inaugural speech in the east room of the white house ? “ just a little straight talk among friends ” ? the very flatness of his michigan vowels, his stumbles over words, his mistiness whenever he talked about prayers, seemed like a gale of fresh air

    他在白宮東廳發表的職演說? ?像朋友之間閑談一樣樸實無華? ?質樸地密歇根式發音、不時磕絆幾句,雖然當他談論虔誠地祈禱和祈求之類的話時有些含混不清,但是就是這股質樸猶如一股清新之風注入當時混濁的政壇。
  3. That ' s the picture from my nightstand

    是就是我床頭柜上的照片
  4. But even then, in moments which he had looked on as times of weakness, his thought had penetrated even to these remote objects, and then he had seen in them the same pettiness, the same ordinariness and meaninglessness

    在他認為自己軟弱的那一段短暫的時刻里,他的智慧也曾深入到那個遠方,他在那裡看見的仍然渺小的世俗的沒有意義的東西。
  5. His remark was the occasion of a bitter quarrel

    他的話是就是那場激烈爭吵的緣由。
  6. It is hardly to be believed that this remarkable " novel in tones " was conceived by a young man

    令人難以相信的這個年輕人構思出了這部非凡的"音樂小說" 。
  7. I thought the service was excellent but it was quite expensive

    我覺得服務確實很好,但是就是太貴了。
  8. B i thought the service was excellent but it was quite expensive

    我覺得服務確實很好,但是就是太貴了。
  9. As is the case with a drug addict, the chronically over trained athlete is not getting any better but still can ' t convince himself or herself to change

    像吸毒一樣,長期過度訓練的運動員比沒有獲得任何得改善,但是就是沒有辦法去說服自己做一些改變。
  10. Btw : if you want to call recv ( ) with the maximal length of return _ msg, please use sizeof ( return _ msg ) instead of strlen ( return _ msg )

    是就是不明白為什麼如果接受的長度大於了實際返回的長度可能出現我上述的那種情況呢(好像不所有的時候都那樣) !
  11. “ their chief executive david gill can phone me up at 8. 30 every morning to talk about the english weather or tea ? but not about owen hargreaves

    「所以,大衛吉爾可以每天早晨8點半給我打電話聊聊英國的天氣,聊聊早餐茶點. . .但是就是別再提哈格里夫斯的事兒。 」
  12. The servant presented an obsequious cup of coffee and then made a paralytic attempt to stand at attention

    僕人畢恭畢敬地端上一杯咖啡,然後使勁想立正,可是就是站不穩。
  13. Tianjin when when to after the mark comes down, know by which the school was admitted how to know otherwise wants to be filled 2 times otherwise volunteer still be in the home to await admission notice namely can in order to be in advice note in one ' s hand before exact know by which the school is admitted know help tell

    天津等到分數下來后什麼時候怎麼知道被哪個學校錄取了否則怎麼知道要不要去填二次志願還是就是在家等待錄取通知書可不可以在通知書到手之前確切知道被哪個學校錄取知道的幫忙告訴我一下不勝感激!
  14. This want of tools made every work i did go on heavily, and it was near a whole year before i had entirely finish d my little pale or surrounded habitation : the piles or stakes, which were as heavy as i could well lift, were a long time in cutting and preparing in the woods, and more by far in bringing home, so that i spent some times two days in cutting and bringing home one of those posts, and a third day in driving it into the ground ; for which purpose i got a heavy piece of wood at first, but at last bethought my self of one of the iron crows, which however tho i found it, yet it made driving those posts or piles very laborious and tedious work

    我化很長時間在樹林里把樹砍下來削好,至於搬回住處更費時間了。有時,我得化兩天的時間把一根木樁砍下削好再搬回來,第三天再打入地里。作為打樁的工具,我起初找了一塊很重的木頭后來才想到了一根起貨用的鐵棒可用鐵棒,打樁的工作還非常艱苦非常麻煩的。
  15. But as they watched he twisted suddenly in pain, tearing the blankets from him.

    是就是在他們望著時,他突然痛苦地扭動了一下,把毯子從身上扯開了。
  16. Do you think that europe, as a whole, is truly greener than america, or is it just a lot of talk ? - no, it ' s not a lot of talk. it ' s real

    你認為整個歐洲比美國真的更加環保,還是就是很多說說而已?這不說說而已,真的。
  17. I ' m not sure, but apparently you just run

    我還不清楚怎樣但基本是就是跑步
  18. Okay, so here ' s the deal. pull this down a little bit

    好了,這里是就是處理方法這里低一點
  19. In fact, many of their mystics proclaim that these are the final days

    事實上,很多秘者宣稱現在是就是末日。
  20. Let ' s not go out tonight. what we need is an evening by our own fireside, just the two of us

    咱們今晚不要出門吧。咱們需要的是就是咱倆在家舒舒服服地過一個晚上。
分享友人