時敬 的英文怎麼說

中文拼音 [shíjìng]
時敬 英文
tokiyoshi
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. Albert led him first to his atelier, which was, as we have said, his favorite apartment. monte cristo quickly appreciated all that albert had collected here - old cabinets, japanese porcelain, oriental stuffs, venetian glass, arms from all parts of the world - everything was familiar to him ; and at the first glance he recognized their date, their country, and their origin

    基督山是一位可的鑒賞家,凡是阿爾貝收集在這兒的東西:古老的木櫃,日本瓷器,東方的絲綢,威尼斯玻璃器具,世界各地的武器等等每一樣東西他都非常熟悉,一看便知它們是哪個代的東西,產于哪個國家以及它們的來歷。
  2. The juno actress graces the cover of the us publication in an exquisite floor - sweeping backless turquoise gown for the november issue honouring fantastic females

    這位天後級演員榮登美國尚雜志《魅力》 11月號的封面,照片上的她身穿一襲露背曳地綠松色華美禮服。這期雜志專門向不平凡的女性致
  3. My venerable predecessor pope john paul ii, who is with us at this moment, beatified and canonized a great many people from both the distant and the recent past

    現在與我們一起的、愛的前任教宗若望保祿二世宣認了很多不同代的真福和聖人。
  4. Deep in leinster street, by trinity s postern, a loyal king s man, horn - blower, touched his tallyho cap. as the glossy horses pranced by merrion square master patrick aloysius dignam, waiting, saw salutes being given to the gent with the topper and raised also his new black cap with fingers greased by porksteak paper

    當那些皮毛光潤的馬從梅里恩廣場上奔馳而過的候,等在那兒的少年帕特里克阿洛伊修斯迪格納穆瞧見人們都向那位頭戴大禮帽的紳士致,就也用自己那隻被豬排包裝紙弄得滿是油膩的手,舉起黑色新便帽。
  5. "but giuseppe was quite impressed when he found i taught at meadow, " said miss blake.

    可是朱塞佩知道我在牧草地教書,他就肅然起
  6. Mr wright is a centralist. for him london is the only possible source of political, economic and social health. and those who don ' t touch their forelocks at the mention of london, he despises

    賴特先生是個集權制擁護者,在他看來,倫敦是政治,經濟和社會興旺的唯一發源地,對那些在提及倫敦不肅然起的人,他很蔑視。
  7. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患的心靈,為每天的麵包操勞的,眾多誤入歧途,到處流浪的。他們的眼睛被悔恨之淚打濕,卻又放出希望的光輝,因為可的休神父曾經把偉大的聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴過他們:任何代也不曾記載過,那些懇求最虔誠的童貞瑪利亞為之祈禱有力地保護他們的人,曾被她所遺棄。
  8. It was the custom there to offer opium to guests.

    習慣用大煙客。
  9. The manner when accepting calling card must deferential, make the other side feels you are very interested in his calling card

    接受名片態度一定要恭,使對方感到你對他的名片很感愛好。
  10. From less to more, i worked him up to considerable irritation ; then, after he had retired, in dudgeon, quite to the other end of the room, i got up, and saying, i wish you good - night, sir, in my natural and wonted respectful manner, i slipped out by the side - door and got away

    我得寸進尺,惹得他很惱火,隨后趁他怒悻悻地退到屋子另一頭的候,站起來象往常那樣自自然然恭恭地說了聲「祝你晚安,先生, 」便溜出邊門走掉了。
  11. After u. s. president gorge. w. bush ' s ultimatum to iraq, the war is impending. we ' ll bring you the hottest news and reports, please visit www. radiohx. com, www. radiohx. com / enroot

    美國總統布希48小「最後通牒」發表后,海灣情勢愈發緊張,戰爭正在一步步地逼近.海峽之聲中文網,英文網將為您及報道相關新聞,請關注
  12. Her first view of the pyramid fille her with awe

    她初見金字塔畏之感油然而生。
  13. Make choice of purchase shih please. refer to hereinbefore explain

    選購時敬請參考以上說明
  14. Refer to hereinbefore explain

    選購時敬請參考以上說明
  15. Your presence is requested at a banquet to be given at the friendship hotel at 7 : 30 p. m. of march 2.

    定於三月二日晚七點半在友誼酒店設宴,屆時敬請光臨。
  16. The officers got out and the prisoner stood to attention and saluted as they passed

    軍官們下了車,戰俘立正站好,並在他們從他面前經過時敬了禮。
  17. The chinese side will hold the “ departure ceremony for chinese experts and youth volunteers to africa ” in the golden hall of the great hall of the people on nov 16, and we ' d like your excellencies to witness the occasion

    中方將於11月16日在人民大會堂金色大廳舉辦「中國援非專家和青年志願者出征儀式」 ,屆時敬請各位駐華使節參加。
  18. Zbc. we will take part in cioe of guangzhou. we warm welcome national and overseas customer come to our 89 # b2. booklet and gift wait for you ! hope cooperation with you

    時敬請廣大新老客戶光臨b2館89號,我們將現場接受您的技術咨詢,並向您贈送技術資料、精美小禮品等。
  19. Her first view of the pyramids filled her with awe

    她初見金字塔畏之感油然而生
  20. Watford is bottom of the table and facing the drop into the championship

    沃特福德現時敬陪末席,並面對降級到英冠的危機。
分享友人