條約登記 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáoyāodēng]
條約登記 英文
registration of treaties
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • 條約 : convention; treaty; pact
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  1. The owner of a ship registered in a contracting state and carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or a certificate delivered by an international compensation fund, in the sums fixed by applying the limits of liability prescribed in article v, paragraph 1 to cover his liability for pollution damage under this convention

    在締的載運二千噸以上散裝貨油船舶的船舶所有人必須進行保險或取得其他形式的經濟擔保,如銀行保函或由國際保賠基金出具的證書等,按第五第1款中規定的責任限額確定擔保數額,以便按本公規定補償船舶所有人對油污損害所應負的責任。
  2. Subject to the provisions of this article, each contracting state shall ensure, under its national legislation, that insurance or other security to the extent specified in paragraph 1 of this article is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an off - shore terminal in its territorial sea, if the ship actually carries more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo

    根據本的各項規定,如果該船上實際裝有二千噸以上的散裝貨油,各締國應根據其國內法確保:對于進人或駛離其領土上的某一港口、或抵達或駛離其領海范圍內的某一海上終點站的任一船舶,不論該船在何處,在本第1款規定范圍內所進行的保險或其他擔保都是有效的。
  3. Though not in line with the present laws and policies concerning real estate, many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice. these conclusions are as follows. law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate, it is held that while stressing the power of registration, laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register, and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing

    本文是筆者長期工作實踐和精心研究的成果,許多見解與現行房地產法律、法規不一致,本文主要的創造性成果和新見解概括如下:法律不應當對土地使用權轉讓件加以限制;預售商品房廣告承諾是商品房預售合同的組成部分並具有法律束力;建立集體土地使用權轉讓制度和宅基地有償使用制度,許可農村房屋出賣給非農業人口,促進農村房地產業的發展;我國應適用不動產善意取得制度;通過對房屋雙重買賣法律問題的理論和相關案例分析,認為在強調效力的同時,應注意對善意一方當事人非因其過錯而未進行情況下的利益保護;個人應當成為商品房包銷合同的主體。
  4. Except for the ministry of communications approvals for acquisition and mortgage of the vessel and registration of the mortgage with the relevant harbor authority, no consent or approval in the r. o. c. is required in connection with the execution, delivery, performance, validity or enforceability of the loan agreement, the moa or the assignment of moa

    相對應於前述?例款第六、第九,這部份表示關于相關契的履行、簽署及有效性,需要得到交通部的核可;而抵押須向相關港務單位
  5. In consideration of the processing of the application by digi - sign, i agree to observe and be bound by the subscriber terms and conditions and the provisions of the ssl cps

    ?于電子核證服務有限公司處理本人之申請,本人同意接受款及細則,以及該核證作業準則,並受其束。
  6. The securities will not be and have not been registered under the u. s. securities act of 1933 and may not be offered or sold in the united states absent registration or an applicable exemption from registration requirements

    該證券尚未並且將不會根據美國證券管理例第1933在美國。倘證券並無在美國或者獲得豁免,任何人不得在美國邀購買或出售證券。
  7. It analyses the advantages and disadvantages of the existed law of marriage and proposes that mainland china should draw lessons from macao in the procedure of inspection in the registration of marriage, the conditions of revocable marriages and the effect of revoked marriages the handling of factual marriages and the system of agreed property, to further perfect the law of marriage in mainland china. for example, in the registration of marriage, census registration, marriage registration and a network among all the government units of marriage registration should be established ; the inspection of the requirements of marriage should be more scientific and a procedure should be added in the law of marriage for the two parties to express their willingness to marry, which makes marriage completely out of the will of the two parties concerned. as to factual marriages, it could not be simply accepted or unaccepted. on the one hand, it could not have an equal effect to legal marriage ; it could not be entirely denied and should be entitled to some legal effects in some aspects on the other hand

    在比較的基礎上,分析了兩地現行婚姻法律的成功與不足,並提出內地在結婚的審查程序、婚姻可撤銷的情形及被撤銷的法律效力、對事實婚姻的處理方式、夫妻定財產制等方面應借鑒澳門的合理作法,如結婚中應建立戶籍與婚姻以及各婚姻機關相互之間的網際網路絡,增加結婚件審查的科學性,並且增加一個給當事人表達結婚意願的程序,使結婚真正做到男女雙方完全自願;又如,對於事實喪姻不能簡單地承認或不承認,一方面不能承認它與合法婚姻產生同等效力,另一方面,也不能完全否認它,應賦予它某些方面的法律效力。以期對于中國內地進一步完善女姻法律起到一些參考作用。
  8. Answer : contract of commodity house business ought to make clear the following and main content : ( one ) party name or full name and abode ; ( 2 ) commodity house is basic state ; ( 3 ) the sale means of commodity house ; ( 4 ) the certain kind of commodity house money paid for something purchased or received for something sold and total prices money, payment, pay time ; ( 5 ) consign use condition and date ; ( 6 ) standard of adornment, equipment ; ( 7 ) the water supply, power supply, heat addition, pay promises that lights the infrastructure of form a complete set such as gas, communication, road, afforest and public facilities and concerned rights and interests, responsibility ; ( 8 ) property right of architectural of communal form a complete set is attributive ; ( 9 ) the processing means of area difference ; ( 10 ) conduction property right registers concerned matters concerned ; ( 11 ) the method that settles dispute ; ( 12 ) responsibility of breach of contract ; ( 13 ) the any other business of bilateral agreement

    答:商品房買賣合同應當明確以下主要內容: (一)當事人名稱或者姓名和住所; (二)商品房基本狀況; (三)商品房的銷售方式; (四)商品房價款的確定方式及總價款、付款方式、付款時間; (五)交付使用件及日期; (六)裝飾、設備標準; (七)供水、供電、供熱、燃氣、通訊、道路、綠化等配套基礎設施和公共設施的交付承諾和有關權益、責任; (八)公共配套建築的產權歸屬; (九)面積差異的處理方式; (十)辦理產權有關事宜; (十一)解決爭議的方法; (十二)違責任; (十三)雙方定的其他事項。
分享友人