歲月不留人 的英文怎麼說

中文拼音 [suìyuèliúrén]
歲月不留人 英文
time and tide waits for no man. 名詞 age and time do not wait for people
  • : Ⅰ名詞1. (年) year 2. [書面語] (年成) year (for crops) Ⅱ量詞(表示年齡的單位) year (of age)
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • 歲月 : years
  1. Sadly, mr ho passed away in singapore on 5 january 2006, missing out on the chance to witness the birth of this publication and recapture kong ngee s glory days alongside his many business associates and friends in hong kong. however, he might have had the foresight that life is never meant to be perfect - he has bestowed on us the precious souvenirs and his priceless recollections of kong ngee just in time

    何建業先生於2006年15日病逝新加坡,未能親蒞香港跟同業友好一起回味當年的流金,也看到本書的出版,但他彷佛預見世間終免有難圓之事,能夠將光藝往日斑駁燦爛的痕跡給我們,已屬難得。
  2. During the several months that i worked for the detention center, i served eight chinese teenagers between fourteen and eighteen years of age. seven of them learned the convenient method. of these, one was from a christian background and went through an inner struggle before expressing an earnest desire two months later also to learn the method after observing that his friends had enjoyed very good experiences both within and without

    在我擔任少年拘所內翻譯工作的一年多期間,共有八位年十四至十八的中國少年男女來此,其中七位學方便法,他們當中有一位基督教背景的少年,看到其他幾位準同修無論在有形或無形中都有很好的體驗,經過內心一番掙扎,終于兩個後,也迫及待地催著要學方便法,臨走前還收集了許多本師父的新聞雜志準備送,這是我在工作中最替他們感到安慰及高興的事。
  3. There ' s not a day goes by i don ' t fell regret. not because i ' m in here, or because you think i should. i look back on the way i was then then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. i want to talk to him. i want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. but i can ' t. that kid ' s long gone and this old man is all that ' s left. i got to live with that

    我無時無刻對自己的所作所為深感內疚,這是因為我在這里(監獄) ,也是討好你們(假釋官) .回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題.可是,我做到了.那個年輕早已淹沒在的長河裡,只下一個老孤獨地面對過去.重新做
  4. To see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild fllower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour

    年紀畢業典禮上,聽到副校長一句: 「這里下了你們四年時間珍貴的青春」 ,我忍住熱淚盈眶,在座的也有同樣唏噓已。
分享友人