殷勤的 的英文怎麼說

中文拼音 [yānqínde]
殷勤的 英文
accommodating
  • : 殷形容詞[書面語] (赤黑色) blackish red
  • : Ⅰ形容詞1 (努力 不偷懶) diligent; industrious; hardworking 2 (次數多; 經常) often; frequent Ⅱ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 殷勤 : eagerly attentive; hospitable; solicitous
  1. If pendennis was impertinent in his talk, foker, on the other hand, so bland and communicative on most occasions.

    如果說潘登尼斯在談話時有些盛氣凌人,那麼福克大多是溫和而殷勤的
  2. He was turning on her a glance of the companionable and persuasive manner.

    他以友好、殷勤的目光望著她。
  3. If she showed any tendency to coquetry he would be apt to straighten her tie, or if she " took up " with him at all, to call her by her first name

    如果她吃他那一套獻殷勤的手段,他馬上開始用小名稱呼她了。他上百貨大樓時,總喜歡靠在櫃臺上和女店員像老熟人一樣聊聊,問些套近乎問題。
  4. Every lady in the audience was presented with a tasteful souvenir of the occasion in the shape of a skull and crossbones brooch, a timely and generous act which evoked a fresh outburst of emotion : and when the gallant young oxonian the bearer, by the way, of one of the most timehonoured names in albion s history placed on the finger of his blushing fiance an expensive engagement ring with emeralds set in the form of a fourleaved shamrock excitement knew no bounds

    這一既合時宜慷慨舉動重新激發了眾人情緒。於是,這位善於向婦女獻殷勤的年輕牛津大學畢業生順便提一下,他擁有阿爾比安229有史以來最享盛名姓氏將一枚用幾顆綠寶石鑲成四葉白花酢漿草狀名貴訂婚戒指,套在他那忸怩得漲紅了臉未婚妻手指上時,人們感到無比興奮。
  5. Had kind fate but willed her to be born a gentlewoman of high degree in her own right and had she only received the benefit of a good education gerty macdowell might easily have held her own beside any lady in the land and have seen herself exquisitely gowned with jewels on her brow and patrician suitors at her feet vying with one another to pay their devoirs to her

    她那雙秀麗手和高高拱起腳背確鑿無疑地證明了這一點。倘若福星高照,讓她投生上流社會家庭,並受到良好教育,格蒂麥克道維爾就會成為與本國任何貴婦相比也毫不遜色淑女。她額上就會戴起寶石,穿著講究,跟前必然圍滿了競相向她獻殷勤的貴公子們。
  6. I began to doubt whether he were a servant or not : his dress and speech were both rude, entirely devoid of the superiority observable in mr and mrs heathcliff ; his thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer : still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic s assiduity in attending on the lady of the house

    衣著和言語都顯得沒有教養,完全沒有在希刺克厲夫先生和他太太身上所能看到那種優越感。他那厚厚棕色卷發亂七八糟,他鬍子像頭熊似布滿面頰,而他手就像普通工人手那樣變成褐色可是,他態度很隨便,幾乎有點傲慢,而且一點沒有家僕伺候女主人那謹慎殷勤的樣子。
  7. She was keenly aware of all the little things that were done - the little genuflections and attentions of the waiters and head waiter which americans pay for

    她敏銳地注意到一切細小動作-那些美國人為之付費侍者和領班點頭哈腰獻殷勤的小動作。
  8. The guardsmen told rostov about their march and how they had been fted in russia, in poland, and abroad. they talked of the sayings and doings of their commander, the grand duke, and told anecdotes of his kind - heartedness and his irascibility

    這兩名近衛軍軍人把他們出征情形講給羅斯托夫聽,講到他們在俄國波蘭,在國外受到殷勤的招待,講到他們指揮官大公言行,講到他仁慈而又急躁趣聞。
  9. Got a beau, huh ?

    嘿,找到了一個獻殷勤的人嗎?
  10. Franz, who had mutely interrogated the countess, and received from her a gracious smile in token that he would be welcome, sought not to retard the gratification of albert s eager impatience, but began at once the tour of the house, closely followed by albert, who availed himself of the few minutes required to reach the opposite side of the theatre to settle the height and smoothness of his collar, and to arrange the lappets of his coat

    弗蘭茲已和伯爵夫人打過招呼,從她那兒得到了一個殷勤的微笑,表示歡迎他去,於是也就不再耽擱實現阿爾貝那滿腔熱望,立刻起身就走。阿爾貝緊緊地跟在他後面,並利用往對麵包廂走時間,理一理他領口,拉一拉他衣襟。
  11. Tis a ranter parson who s been sniffing after her lately ; not a dandy like this

    近來向苔絲獻殷勤的是一個衛理公會牧師哪兒是這樣一個花花公子。 」
  12. Rococo art bushehr is the most prominent characteristics of the manifestation, he has been called " to the woman using the pen rococo painter.

    布歇是洛可可藝術特徵最突出體現者,他也被稱為「向婦人獻殷勤的洛可可畫家」 。
  13. Even the officers who had been playing cards behind the screen soon threw up their game, and gathered round the samovar, catching the general mood, and joining in the homage paid to marya hendrihovna

    甚至在隔壁玩牌幾個軍官也感染上了向瑪麗亞亨里霍夫娜獻殷勤的情緒,受到它支配,很快丟下牌移到茶炊這里來了。
  14. What supererogatory marks of special hospitality did the host show his guest

    東道主對客人額外表示了什麼特別殷勤的款待?
  15. He waited on her and pressed her to eat, and was, in fact, unceasing in his attentions.

    他伺候她,力勸她吃喝,他殷勤的確從未間斷。
  16. Her poverty had been a venial fault for two gallant gentlemen.

    貧窮對那兩位殷勤的紳士而言,只是一個微不足道缺點。
  17. She has caught more than is for her good from the settlers, and especially from the gallantly officers.

    她從那些移民和獻殷勤的軍官那兒學了不少壞東西。
  18. Oh, i had forgotten celine ! well, to resume. when i saw my charmer thus come in accompanied by a cavalier, i seemed to hear a hiss, and the green snake of jealousy, rising on undulating coils from the moonlit balcony, glided within my waistcoat, and ate its way in two minutes to my heart s core

    當我看見那個把我弄得神瑰顛倒女人,由一個好獻殷勤的男人陪著進來時,我似乎聽到了一陣嘶嘶聲,綠色妒嫉之蛇,從月光照耀下陽臺上呼地竄了出來,盤成了高低起伏圈圈,鉆進了我背心,兩分鐘后一直咬嚙到了我內心深處。
  19. My fate was otherwise determined; the busy devil that so industriously drew me in had too fast hold of me to let me go back.

    命運卻註定不是這樣;那個拉我走進罪惡之途殷勤的魔鬼把我抓得太緊,絕不讓我回去。
  20. Celestial clothes and jewelry boutique, managed by a professional fashion agent, has opened. on opening day, numerous guests crowded the venue and the thundering sound of firecrackers filled the air. out of admiration, day and night visitors came like an endless stream

    由專業服飾公司代理展示s . m .天衣天飾專賣店正式開張了,當天賓客雲集,鞭炮聲震耳,從早到晚各地慕名而來貴賓穿流不息,殷勤的解說人員,特別調制果汁喜氣洋洋湯圓,節慶油飯,像流水席一樣端出來招待貴客,真是喜氣洋洋。
分享友人