殷勤待客 的英文怎麼說
中文拼音 [yānqíndāikè]
殷勤待客
英文
hospitality noun-
On the gentlemen s appearing, her colour increased ; yet she received them with tolerable ease, and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance
兩位貴客到來的時候,她的臉漲紅了不過她還是從容不迫落落大方地接待他們,既沒有顯露一絲半點怨恨的形跡,也並不做得過分殷勤。What supererogatory marks of special hospitality did the host show his guest
東道主對客人額外表示了什麼特別殷勤的款待?She remained for one hour, and never had she known a more considerate host than the red swede.
她在那裡停留了一個鐘頭光景。她從來也沒有遇到過比這個「紅鬍子瑞典佬」更加殷勤待客的主人。We have only six guest rooms and therefore you will receive exclusive care and attention
由於本旅館只擁有6間客房因此您將會獲得獨一無二的招待和殷勤周到的服務。Celestial clothes and jewelry boutique, managed by a professional fashion agent, has opened. on opening day, numerous guests crowded the venue and the thundering sound of firecrackers filled the air. out of admiration, day and night visitors came like an endless stream
由專業服飾公司代理展示的s . m .天衣天飾專賣店正式開張了,當天賓客雲集,鞭炮聲震耳,從早到晚各地慕名而來的貴賓穿流不息,殷勤的解說人員,特別調制的果汁喜氣洋洋的湯圓,節慶的油飯,像流水席一樣端出來招待貴客,真是喜氣洋洋。Count ilya andreitch was sitting with the other stewards facing bagration, and, the very impersonation of moscow hospitality, did his utmost to regale the prince
伊利亞安德烈伊奇伯爵和其他幾個領導骨幹坐在巴格拉季翁對面,因而表現了莫斯科殷勤好客親熱款待公爵的熱忱。The old-fashioned inns, however, did provide food and shelter for both men and horses and therefore became a symbol for hospitality.
然而,這種老式客棧確實為旅客和馬匹解決了食宿問題,因此成了殷勤待客的象徵。You spend your money freely, you have fine buildings, self-respecting officers, but you lack the spirit of hospitality.
你們隨心所欲地花錢,你們有高樓大廈,有自尊自敬的官僚,但是,你們缺乏殷勤待客的熱情。Speaking chun gallery : one corner quiet space for the busy business travellers and provide a comfortable environment free of commercial negotiations ; gracious and thoughtful hospitality for commercial tenants enjoy distinguished interests, and enhancing personal capacity and quality to help you in business without their drawbacks
薈俊廊:一隅嫻靜的空間為繁忙的商務旅客提供舒適並且無拘束的商務洽談環境殷勤周到的款待,讓商務住客盡享尊貴權益,提升個人身份和品位,助您在商場上無往不利。In order to respond to the needs of both japanese and international travelers, we improve tourist information services at various facilities including tourist information centers to organize systems to show tokyo s hospitality spirit
為了適應國內外旅行者的需求,充實觀光案內所等的觀光信息,努力創建一個組織機制,向旅行者轉達日本人殷勤好客的「款待之心」 。In the place of honour between two alexanders bekleshov and naryshkin this, too, was intentional, in allusion to the name of the tsar they put bagration : three hundred persons were ranged about the tables according to their rank and importance, those of greater consequence, nearer to the distinguished guestas naturally as water flows to find its own level. just before dinner, count ilya andreitch presented his son to the prince
眾人請巴格拉季翁在二位名叫亞歷山大的客人別克列紹夫和納雷什金之間的首席入座與國王同名,其用意實與聖諱有關,三百人均按官階和職位高低在餐廳里入座,客人中間誰的職位愈高誰就離那備受殷勤款待的貴賓愈近,正如水向深處向低處流一樣,是理所當然的事。It also boasted of what in languedoc is styled a garden, consisting of a small plot of ground, on the side opposite to the main entrance reserved for the reception of guests. a few dingy olives and stunted fig - trees struggled hard for existence, but their withered dusty foliage abundantly proved how unequal was the conflict
和小客棧相接連的,有朗格多克一帶被稱之為「花園的一小塊地」從正對著它的杜加橋客棧的大門旅客們就是從這里被請進來享受客棧主人的殷勤款待的可以後到花園的全景。He seemed to take pleasure in his social functions, he smiled and was abundant in hospitality.
他滿臉微笑,殷勤待客,似乎他從這一職責中享受到許多快樂。This hotel is famous for its entertainment
這家旅館以殷勤待客著稱。Hospitality : the virtue which induces us to feed and lodges certain persons who are not in need of food and lodging
殷勤待客是導致我們以食物與住宿款待某些對此不感必要之人的美德。With his cheerful and optimistic personality and warm smiles, he can actively communicate with customers to provide services cordially all the time. as a result, he has won numerous praises from clients and the best branch employee award from the headquarter
他性格開朗樂觀,笑容親切,能主動與顧客交流並時刻做到殷勤款待,多次得到顧客的贊賞,並獲總公司頒發分店的最佳員工獎。Elizabeth was eager with her thanks and assurances of happiness. she had spent six weeks with great enjoyment ; and the pleasure of being with charlotte, and the kind attentions she had received, must make her feel the obliged. mr. collins was gratified ; and with a more smiling solemnity replied,
伊麗莎白連聲道謝,說是這次作客,非常快活,這六個星期來真是過得高興極了,跟夏綠蒂待在一起真有樂趣,加上主人家對待她又那麼殷勤懇切,實在叫她感激。A spacious and bright lobby with elegant atmosphere, and our considerate and enthusiastic service, make sure to give you a wonderful experience
寬敞明亮的接待大廳,布局典雅溫馨,員工殷勤好客、訓練有素、彬彬有禮、令賓客客流連忘返。分享友人