每日做的事 的英文怎麼說
中文拼音 [měirìzuòdeshì]
每日做的事
英文
everyday verbs- 每 : Ⅰ代詞(指全體中的任何一個或一組) every; each; per Ⅱ副詞(表示反復的動作中的任何一次或一組) often; every Ⅲ名詞(姓氏) a surname
- 日 : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
- 做 : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 事 : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
- 每日 : everyday每日熱 amphemera; 每日食糧 daily bread; 每日四次 four times a day; quater in die (qid. )
-
Perform a good deed every day ; aspire to benefit society. vow to perform a good deed every day ; each vow must aspire to beautify society
日行一善存好心,每一發心,必為人間的利益著想。日發一願做好事,每一發願,必為人間的莊嚴用心。And he made every one of them tell him a tale every night ; and he kept that up till he had hogged a thousand and one tales that way, and then he put them all in a book, and called it domesday book - which was a good name and stated the case
第二天早上,砍下她的腦袋。此外,他還叫她們每人每晚講一個故事,他把這些積累起來,這樣積累成一千零一個故事,並且把它們編入一本書,把這本書叫做末日之書這書名起得好,名實相符。I now began to consider seriously my condition, and the circumstance i was reduc d to, and i drew up the state of my affairs in writing, not so much to leave them to any that were to come after me, for i was like to have but few heirs, as to deliver my thoughts from daily poring upon them, and afflicting my mind ; and as my reason began now to master my despondency, i began to comfort my self as well as i could, and to set the good against the evil, that i might have something to distinguish my case from worse, and i stated it very impartially, like debtor and creditor, the comforts i enjoy d, against the miseries i suffer d, thus,
我開始認真地考慮自己所處的境遇和環境,並把每天的經歷用筆詳細地記錄下來。我這樣做,並不是為了留給後人看,因為我相信,在我之後,不會有多少人上這荒島來我這樣做,只是為了抒發胸中的心事,每日可以瀏覽,聊以自慰。現在,我已開始振作起來,不再灰心喪氣,因此,我盡量自勉自慰。When she threw us a glance or a word, which was always exactly what we needed, she actually gave us a key to open any strictures or knots in our hearts. busy as master was, she perfectly attended to each of us. when it was time for breakfast, the immediate thought that came to her mind was to invite the driver who had delivered the meal to have breakfast with her
她夜以繼日地工作著,她用那超凡的智慧日理萬機,事無巨細地,行人所不能行,做人所不能做的事情,她讓我們體會到她那滿滿的愛力和那無所不知無所不在的境界,她了解我們每一個人的心,每當她給我們一個眼神或一句話時,都恰好是我們正需要的,而且馬上就會把我們內心的問題迎刃而解。My earliest work was writing the basic interpreter that would run in a 4 - k - byte machine, and i spend day and night trying to find any little byte that i could save so that the interpreter, the data, everything could run in that small, little kit computer, which was called the altair
我最早的工作正在寫會在一部4個k的-位元組機器中使用的基本翻譯員,而且我日夜花費嘗試找我可以解救的任何小位元組以便翻譯員,數據,每件事物可以在那部小的,小的裝備計算機中跑,被叫做牛郎星。I cannot say that after this, for five years, any extraordinary thing happened to me, but i liv d on in the same course, in the same posture and place, just as before ; the chief things i was employ d in, besides my yearly labour of planting my barley and rice, and curing my raisins, of both which i always kept up just enough to have sufficient stock of one year s provisions beforehand
此後五年,我的生活環境和生活方式基本上沒有什麼變化,也沒有什麼特別的事情發生。我的主要工作是,每年按時種大麥和稻子,曬葡萄乾,並把這些東西貯藏起來,供我一年吃用此外,就是天天帶槍外出行獵。在此期間,除了這些日常工作外,我做的唯一一件大事就是給自己又造了一隻獨木舟,並最後確實也做成了。The theory that working women are leaving it too late to have children follows a survey showing that more than a third of women - average age 29 - who were deferring pregnancy were doing so because they were saving for a house, while a fifth wanted to establish their career
據英國9月1日《每日電訊報》刊登英國雜志《懷孕和生育》的一份研究報告說,對該國2000名婦女所做的調查表明,在那些平均年齡為29歲的職業女性中,三分之一為了省錢買房的人、五分之一為事業而奮斗的人選擇暫時不要孩子。One of the project which involves dcrs cti recording family is to establish a centralized databased center in tokyo for 433 customer support workstation network all over japan. thus, enabling the supervisor to manage the first hand information of each customer and agent. making it an effective tool in handling unexpected events
Dcrs的案例之一是日本某大型企業建立全日本433個客服電話錄音記錄站,在東京建立集中數據庫,使最高管理者每天能立即掌握客戶的需求信息與人員的服務品質,對突發事情能做集中迅速而有效的反應與處理。He feels it is his calling, and everything that he does is in preparation for the day when he will sit highest among the other leaders and guide his people to glory
他覺得這就是自己的事業,他所做的每件事都是準備迎接那個日子? ?那天,他將與其他領導坐在一起,指引他的人民走向輝煌。They appear to do everything in a rush, with an eye on the clock, as if they had only a short time to live
他們似乎做每件事都匆匆忙忙,一隻眼睛盯在時鐘上,好像他們活著的日子不多了。And now it was when i began to keep a journal of every day s employment, for indeed at first i was in too much hurry, and not only hurry as to labour, but in too much discomposure of mind, and my journal would ha been full of many dull things : for example, i must have said thus
現在,我開始記日記了,把每天做的事都記下來。在這之前,我天天匆匆忙忙,辛苦勞累,且心緒不寧。即使記日記,也必定索然無味。The 2000 sydney olympic game was the greenest ever in the history which had been achieved with the innovation, expertise and commitment of australia s environment industry and its willing to use smart technology to achieve ecologically sustainable development. ian kiernan, australian of the year 1994, initiated clean up sydney harbour in 1989 which has now expanded into an annual world - wide campaign, taking place in over 120 countries, with more than 40 million participants
Iankiernan ) ,他駕單人帆船環繞地球時,看到漂浮在海上的垃圾,深深覺得要做一些事,於是發起cleanupaustralia ,並推廣為全澳洲規模最大的清潔活動,此活動后來獲聯合國環境規劃署支持, 1993年擴大至全世界,推動每年九月的第三個周末為全球清潔日,希望藉由共同清掃,喚起大家對環境保護的重視。The thing to do may be to fix the weekly programme and to fine - tune monetary conditions through rather more frequent money market operations of the type carried out daily by other central banks engaging in discretionary monetary management
事實上,央行可以考慮的做法,是固定了一個長期的每周發行央行票據的計劃,並參照其他地區央行隨機應變式的貨幣管理策略,每日進行較密集的貨幣市場操作,以達到微調貨幣狀況的效果。To do this she uses a calendar and writes the number of units occupied in a small box in the upper right - hand corner of each date
為了做成這件事,她使用日歷,並在每個日期的右上方的角落處寫上被佔用的單元間的號碼。分享友人