民政事務署 的英文怎麼說
中文拼音 [mínzhèngshìwùshǔ]
民政事務署
英文
department of home affairs- 民 : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
- 政 : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
- 事 : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 署 : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
- 民政 : civil administration民政部 ministry of civil affairs; 民政部門 civil administration department; ...
-
Mr. benson wong kowloon city district office liaison officer
黃大仙民政事務處署理聯絡主任(社區建設)Central western district office, home affairs department
民政事務總署中西區政務處Wanchai district office, home affairs department
民政事務總署灣仔區政務處Economic development and labour bureau, leisure and cultural services department, home affairs bureau, home affairs department
經濟發展及勞工局、康樂及文化事務署、民政事務局、民政事務總署In attendance : deputy secretary for security principal assistant secretary for security director of architectural services assistant director, home affairs department assistant director youth and corrections, social welfare department deputy chief ambulance officer, fire services department district planning officer tsuen wan and west kowloon, planning department chief property manager site utilisation, government property agency senior property manager site utilisation 2 acting, government property agency senior executive officer 2, home affairs department
出席人員:保安局副秘書長2保安局首席助理秘書長b建築署署長民政事務總署助理署長2社會福利署助理署長青年及感化服務消防處副救護總長規劃署荃灣及西九規劃專員政府產業署總產業經理土地應用政府產業署高級產業經理土地應用2署理民政事務總署高級行政主任2 2Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua
其他出席今日啟用典禮的主禮嘉賓為土木工程拓展署署長曹德江、沙田區區議會主席韋國洪、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳貴生、署理沙田民政事務專員謝詠誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉懷遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。Regional seminars are organised by the department with the home affairs and buildings departments to consult the public on measures to improve environmental hygiene as proposed in the team clean report
9月16至25日本署聯同民政事務總署和屋宇署舉辦區域研討會,就全城清潔策劃小組報告所建議的改善環境?生措施徵詢公眾意見。The two focus group discussions organized by the home affairs department were chaired by district officers
兩場民政事務總署焦點小組的討論由民政事務專員主持" the estate beneficiaries support unit will take over the relevant functions from the estate duty office of the inland revenue department in april, " a home affairs department spokesman said
民政事務總署發言人表示:遺產受益人支援組將於四月起,自稅務局遺產稅署接手相關的工作。For club liquor licence applications, a liquor licence will only be issued if the premises concerned are issued with a certificate of compliance or an exclusion order by the home affairs department under the clubs safety of premises ordinance cap. 376
至於會社酒牌申請,有關處所須先領得由民政事務總署根據會社房產安全條例第376章規定簽發的合格證明書或豁免證明書,酒牌局方會簽發會社酒牌。And, during this period, department of health s health visiting team will visit household contacts to provide them with the necessary medical service to ensure that during the 10 - day confinement. they would be checked on their body temperature and other signs and symptoms to make sure they are well. and, should any of them develop earlier signs and symptoms, we would like to provide treatment, appropriate treatment, to these people
該信件是按照《防止傳染病蔓延規例》第十一節所賦予我們的權力,我們會提供一個信息包給他們,在家居?生與及有關家居治理安排會詳細解釋給他們知道,民政事務署的同事會在當日晚上用電話與他們溝通,是否有其餘方面的事情需要提供協助;而?生署的同事會在明日開始派出一支外展護理隊接觸這些家屬,我們會定期與他們接觸,而這些接觸是不會預先通知他們的,這樣可以發揮監察他們是否留在家中的作用。Had is also considering empowering owners corporations under the ordinance to apply for loans from the government paragraph 7.
民政事務署考慮在法例下,授權法團向政府申請貸款第7段。District councils and home affairs department
各區區議會與民政事務署合辦List of target buildings maintained by the home affairs department
民政事務署擬備的目標大廈名單Home affairs department has reminded property management companies to step up cleansing and disinfection of common areas of buildings
民政事務署已提醒物業管理公司在大廈的公用地方加強清潔及消毒。A consultation document and an information pamphlet have been published and are available at the information counter of the exhibition venues, all district offices, the planning department and its homepage
有關諮詢文件及資料單張已經印備,可向展覽場地的查詢處各區民政事務署處辦事處以及規劃署索取。Copies of the guidelines are also available at the office of the privacy commissioner for personal data at unit 2401, 24th floor, office tower, convention plaza, 1 harbour road, wanchai, hong kong, or at public enquiry centres of district offices
下載這份指引,亦可前往公署或各區民政事務署諮詢服務中心索取。公署的地址是灣仔港灣道一號會展廣場辦公大樓24樓2401室。Requests for information held by the customs & excise department may be made by letter or application form, which is obtainable from general section of this department on 8th floor, harbour building, 38 pier road, central, hong kong ; at the public enquiry service centres of all district offices ; or at
如欲索取香港海關所保存的資料,可寫信或填妥申請表。申請表可於香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓八樓、各民政事務署諮詢服務中心索取、或於In support of the carnival, mr alfred lee, assistant general manager of new world first ferry services limited ( first ferry ) and new world first travel services limited ( first travel ) attended the opening ceremony with mrs pamela tan, jp, director of home affairs as officiating guest
新世界第一渡輪服務有限公司(新渡輪)及新世界第一旅遊有限公司(新旅遊)助理總經理李甫文先生應邀出席與民政事務署署長陳甘美華太平紳士及當區議員主持開幕儀式,以示對活動之支持。Mr. lam wai - keung, bbs, jp, chairman of islands district council, mr. kwong kwok - wai, mh, chairman of tourism, agriculture, fisheries, industry and commerce committee, ms. chau chuen - heung, vice - chairman, islands district council, and ms. chan nap - sze, kathy, acting islands district officer officiated at the ceremony
由離島區議會主席林偉強bbs太平紳士離島區議會旅遊及漁農工商委員會主席鄺國威先生離島區議會副主席周轉香女士以及離島民政事務署署理民政事務專員陳納思女士撥冗主禮。分享友人