求仲 的英文怎麼說
中文拼音 [qiúzhòng]
求仲
英文
qiu zhong-
The arbitral tribunal shall be entitled to require security for the costs of such measures.
仲裁庭應有權要求對此種措施的費用繳付保證金。There are three stepwise stages of the procedure of the dispute solution, which includes the decision of engineers, the dab and the arbitration. chinese contractors shall take actions to protect their benefits. these actions includes the careful analysis on the claims and the strict managements of contracts, the well understanding of the contracts, especially the terms that exculpatory clause of the employers, then following of the procedure and catching the very chance to bring about claims
文章指出索賠是國際工程合同中的一種具有補償性的、非常講究時效和書面證據的歸責方式,承包商可分別基於工程變更、僱主違約、風險因素或合同瑕疵等原因對發包商提出索賠請求,工程師決定、 dab爭端裁決和仲裁是解決索賠爭端的三種遞進的基本程序,中國承包商應從採取充分論證索賠權,準確識別索賠機會,熟悉合同文件、嚴格管理合同,充分認知僱主的免責條款、切實遵守索賠程序等多個方面維護自身的利益。The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l
第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。The arbitration tribunal formed in accordance with the arbitration rules of the commission shall have power to make, upon request by the salvor and under reasonable conditions, an interlocutory or partial award ordering the party salved to pay in advance an appropriate amount of the payment to the salvor
依據仲裁委員會仲裁規則組成的仲裁庭,有權根據救助方的請求,在合理條件下,作出中間裁決或部分裁決,要求被救助方向救助方先行支付適當的金額。Hsi nan chun s owner, milkfish farmer wu chung - chang, looking for ways to develop tourism, had the idea of a fish farm holiday resort. he has retained the farm s working fish pools, and recreated the traditional tunnel - shaped thatched shelters on platforms over the pools
近年養殖漁業不景氣,溪南春經營人吳仲常認為養殖漁業必須尋求轉型,朝向休閑漁業發展,因此溪南春不僅保留養殖魚瘟,吳仲常更于魚瘟上架設桶間寮。Article 44 if the parties reach an amicable settlement agreement by themselves, they may either request the arbitration tribunal to conclude the case by making an award in accordance with the contents of their amicable settlement agreement, or request a dismissal of the case
第四十四條當事人在仲裁庭之外自行達成和解的,可以請求仲裁庭根據其和解協議的內容作出裁決書結案,也可以申請撤銷案件。Our receipt of an order from a court or arbitral tribunal, in each case of competent jurisdiction, requiring such action ; and or
B 、我方收到由具備有效管轄權的法院或仲裁法庭發出的如此要求的命令;以及/或Each party shall produce relevant, non - privileged documents or copies thereof requested by the other party within the time limits set by the arbitral tribunal
雙方應該在仲裁法庭規定的時間內出示對方要求的相關、無優先權的文件或副本。8 unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods
8除非另有書面約定,在貨物到達之日起兩年之後,買方不得向法院或仲裁機構提出貨物不符約定的訴求。One of the parties had paid the total amount of the advance on costs and requested that the arbitral tribunal issue a separate award ordering the other party to reimburse it for half of the paid amount
案件的一方當事人預繳了所有的仲裁預付款項,並向仲裁庭請求作出獨立的仲裁裁決,要求對方當事人償還其應承擔的一半份額。Graduates also satisfy the academic requirements for associate membership of the hong kong institution of engineers ( hkie )
本課程經香港工程師學會( hkie )評審為滿足其仲會員之學歷要求。This year we have expanded the booth size with gimmicky oriental decoration promises for more funful and exciting activities ! to further enhance our tailor - made shopping services, we have empowered with more projects in this year computer expo, and aim for providing an efficient platform for buyer and seller to conduct transaction that fits their needs
點點紅為了提供更全面貼心的網上競投及購物服務,在今年computer expo加強勁量項目,不但攤位特大,而且布置仲費盡心思,務求要所有買家及賣家能共聚一堂,各得其所Chinese current situation - there is three major controversies, which result in inconsistency in judicial decisions. they are the requirement on the form of incorporation clause, the validity of incorporating the arbitration clause from c / p into b / l and meanwhile restricting the b / l holder as the third party and the method of identifying the proper law of incorporated arbitration clause
主要集中在三個方面:第一,司法審判對併入條款的形式要求不一致;第二,對仲裁條款是否可以被併入提單以約束非租方的提單持有人的問題,現存的觀點不一致;第三,對被併入提單的仲裁條款的準據法的選擇方式不一致。We are now applying formally to the arbitration commission for arbitration of this dispute
我公司現在正式請求仲裁委員會對此爭議進行仲裁。If the parties reach a settlement agreement by themselves through conciliation without involvement of the arbitration commission, any of them may, based on an arbitration agreement concluded between them providing for arbitration by the arbitration commission and their settlement agreement, request the arbitration commission to appoint a sole arbitrator to render an arbitration award in accordance with the contents of the settlement agreement
當事人在仲裁委員會之外通過調解達成和解協議的,可以憑當事人達成的由仲裁委員會仲裁的仲裁協議和他們的和解協議,請求仲裁委員會指定一名獨任仲裁員,按照和解協議的內容作出仲裁裁決。If a conciliation agreement has been reached, the parties may apply to the arbitration tribunal for an award based on the conciliation agreement. then may also withdraw the arbitration application
達成和解協議的,可以請求仲裁庭根據和解協議作出裁決書,也可以撤回仲裁申請。Article 62 if anything claimed or counterclaimed is found to have been omitted in the arbitral award, either of the parties may make a request in writing to the arbitration tribunal for an additional award within 30 days from the date on which the arbitral award is received
第六十二條如果仲裁裁決有漏裁事項,任何一方當事人均可以在收到仲裁裁決書之日起30天內以書面形式請求仲裁庭就仲裁裁決中漏裁的仲裁事項作出補充裁決。Article 20 if the parties object to the validity of the arbitration agreement, they may apply to the arbitration commission for a decision or to a people ' s court for a ruling
第二十條當事人對仲裁協議的效力有異議的,可以請求仲裁委員會作出決定或者請求人民法院作出裁定。Article 16 an arbitration agreement shall include the arbitration clauses provided in the contract and any other written form of agreement concluded before or after the disputes providing for submission to arbitration
第十六條仲裁協議包括合同中訂立的仲裁條款和以其他書面方式在糾紛發生前或者糾紛發生后達成的請求仲裁的協議。Article 56 the parties may, within 30 days of the receipt of the award, request the arbitration tribunal to correct any typographical errors, calculation errors or matters which had been awarded but omitted in the award
第五十六條對裁決書中的文字、計算錯誤或者仲裁庭已經裁決但在裁決書中遺漏的事項,仲裁庭應當補正;當事人自收到裁決書之日起三十日內,可以請求仲裁庭補正。分享友人