沉沒船 的英文怎麼說

中文拼音 [chénchuán]
沉沒船 英文
doomed vessel
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 沉沒 : 1. (沒入水中) sink 2. [地質學] submergence
  1. The ship slowly sank until the decks were afloat

    慢慢,直到甲板被水所飄浮。
  2. One of the fishing boats sank down astern of us

    有一艘漁在我們後面了。
  3. Canoes can hold more gear, and paddlers can get out of the boats easily for quick scouting ; kayaks don t swamp in big water and are useful for rescuing the occasional canoe paddle or canoeist that slips out of the capsized canoe

    獨木舟可以存放更多東西,並且探險者可以容易地離開隻快速探索;皮不會在大水中,有助於搶救偶然從傾覆的獨木舟中滑出的獨木舟劃槳(或劃人) 。
  4. The ship sank off cape horn.

    在合恩角外了。
  5. The boat capsized in the storm, but luckily it didn ' t sink

    在暴風雨中傾覆,幸好
  6. In the study of the lumber carrier, one of the very important problem is the in spot and ultimate station due to flooding which will bring tremendous threat to the ship because of the few holds in order to study the lumber carrier buoyancy, stability and longitudinal strength under the condition of flooding, the paper adopt fundamental ship principle and iterative and accumulative concept on the basis of insumersibility theory to detailedly calculate the flooding speed flooding amount front draft after draft stability and longitudinal strength considering the ship " s sinking and inclination which will change the center of gravity and the loading station both in hold and on deck and the effect of flooding and lumber amount in holdo in the last, the paper introduces an example of the actual ship named " fei yun ling " and makes a contrast between not taking measure and taking measure which draws a reasonable conclusion and comes up to some advice the method avoids the cockamamie calculating while insures enough precision the paper draws a conclusion that not all the lumber carrier will submerge when suffering the damaged flooding if the loading or measure is suitable

    為了研究運木舶在破艙狀態下的浮性、穩性和強度,本文在抗性理論的基礎上,運用舶基本原理,採用了迭代和累計的思想,將舶的進水過程劃分為很多次進水的積累,詳細計算了運木在破艙進水的過程中,考慮到各種破艙參數、舶本身的下、艙室內木材、甲板貨的裝載情況和在進水過程中舶本身的傾斜對進水重心的影響,以及艙室內的進水量和木材對破口處進水速度的影響,舶總的進水速度、進水量、首尾吃水、穩性的實時狀態和最終舶的總縱強度,給出了計算實例,並進行了在採取用泵抽水前後浮態參數的對比,得出了該舶在艙室內的貨物積載量達到某個數值時可以保證舶在破艙進水時不會,或者在當開口小於某數值時,採取適當的措施后,可以使舶避免
  7. Following an air raid where the empress of asia was sunk, the yarra, along with the australian corvettes bendigo and wollongong were able to rescue many of the people aboard

    亞洲女皇號遭空襲后, ,雅拿號與澳大利亞輕武裝快艦本迪茍號和沃朗恭號搶救使得許多人登上
  8. The dhow had gone down with them; they were tossing among the rocks and seaweed, so much human drift on the great ocean of death !

    獨桅也和他們一起了,他們此時正在石縫中和海草上飄泊。啊,多少人在死神般的大海上隨波逐流!
  9. The water pulled the ship down by the stern.

    水從尾進入使
  10. Towards evening the mate and boat - swain begg d the master of our ship to let them cut away the foremast, which he was very unwilling to : but the boat - swain protesting to him, that if he did not, the ship would founder, he consented ; and when they had cut away the foremast, the main - mast stood so loose, and shook the ship so much, they were obliged to cut her away also, and make a clear deck

    但水手長抗議說,如果長不同意砍掉前桅,就會。這樣,長也只好答應了。但上的前桅一砍下來,主桅隨風搖擺失去了控制,也隨著劇烈搖晃,於是他們又只得把主桅也砍掉。
  11. At 10∶40 the great ship turned over and foundered.

    那艘強大的戰艦在十點四十分的時候底朝天了。
  12. The ship foundered.

    了。
  13. Not one ship visibly sank or even flamed under continuous heavy gunfire.

    盡管大炮不斷猛轟,但是一艘也不見,連起火焚燒的都有。
  14. The ship ' s captain ordered that all extra cargo be jettisoned to prevent the ship from sinking

    長下令把所有多餘的貨物都扔掉,以免
  15. He glanced at ruth for reassurance, much in the same manner that a passenger, with sudden panic thought of possible shipwreck, will strive to locate the life preservers

    他瞥了一眼露絲,想求得鎮靜,像個突然害怕而心慌意亂急於找救生衣的乘客。
  16. That history began in the narrow confines of the fragrant harbour in 1846 when a junk - rigged lorcha was bought to patrol the island. it was lost with all 17 crew in a typhoon two years later

    水警的歷史源於一八四六年,當時政府首次購置一艘三桅帆,巡邏范圍只限於海港,兩年後該隻在臺風中擱淺上十七名水警人員全部喪生。
  17. The 46, 000 - ton ocean liner was billed as " practically unsinkable " by the publicity magazines of the period

    這艘重達4 . 6萬頓的海輪當時被宣傳雜志稱為「永不」 。
  18. The patrol boat was ordered to stand by the sinking ship

    巡邏艇奉命留在那快要隻附近,以便進行救助。
  19. At about 12. 30 pm today ( july 21 ), a sand barge capsized off kap shui mun and eleven crew members fell overboard. all the crew members were rescued by another vessel with no one injured

    今日(七月二十一日)下午約十二時三十分,一艘運沙在汲水門對開上十一名員墮海,他們稍後被其他隻救起,事件中有人受傷。
  20. Six fisherman go missing, believed drowned when their boat sinks after a collision with an oil tanker in the east lamma channel

    一艘漁在東博寮海峽與一艘油相撞后上六名漁民失? ,相信已經遇溺。
分享友人