沉靜如海 的英文怎麼說
中文拼音 [chénjìngrúhǎi]
沉靜如海
英文
le silence de la mer-
The news that the boat had sunk came like a bolt form the blue. it was such a large boat, and the sea had been so calm
我條船沉沒的消息傳來,猶如晴天霹靂,那是一條很大的船而且海上風平浪靜。It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land.
蜜蜂無言,春花不語,海波聲咽,大地音沉,這日子是如此安靜。Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand, on the proud promontory of dear old howth guarding as ever the waters of the bay, on the weedgrown rocks along sandymount shore and, last but not least, on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the storm - tossed heart of man, mary, star of the sea
在遙遠的西邊,太陽沉落了。這一天轉瞬即逝,將最後一抹余暉含情脈脈地投射在海洋和岸灘上,投射在一如往日那樣廝守著灣水做然屹立的親愛的老霍斯岬角以及沙丘海岸那雜草蔓生的岸石上最後的但並非微不足道的,也投射在肅穆的教堂上。從這里,時而劃破寂靜,傾瀉出向聖母瑪利亞禱告的聲音。Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that i felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss
而大海呢,如此安詳,如此沉靜,又如此漠然,使你忽然間被一種隱隱的不安攪動。Let my doing nothing when i have nothing to do become untroubled in its depth of peace like the evening in the seashore when the water is silent
當我無事可做時,就讓我閑著,無憂無慮地享受深邃的寧靜吧,猶如海水沉默時海邊的暮色。分享友人