沒收條款 的英文怎麼說

中文拼音 [shōutiáokuǎn]
沒收條款 英文
forfeiture clause
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 沒收 : confiscate; expropriate
  • 條款 : clause; article; provision
  1. Article 72 in the event that the organizations or individuals provide the occupational - health technical services without obtaining the qualification thereof, or any healthcare agencies undertake occupational health examination and occupational - disease diagnosis without statutory approvals, the competent public health authority can order the responsible organizations or individuals to immediately stop the violating practice, and confiscate the illegal income therefrom ; any organization or individual gaining an illegal income over rmb 5, 000 yuan is also subject to a fine equaling 2 to 10 times of the illegal income ; any organization or individual gaining no illegal income or an illegal income less than rmb 5, 000 yuan is also subject to a fine between rmb 5, 000 and rmb 50, 000 yuan ; the executives and other personnel directly responsible for the severe illegal practices are subject to such disciplinary actions as post - lowering, deposal or dismissal according to applicable regulations

    第七十二未取得職業衛生技術服務資質認證擅自從事職業衛生技術服務的,或者醫療衛生機構未經批準擅自從事職業健康檢查、職業病診斷的,由衛生行政部門責令立即停止違法行為,違法所得;違法所得五千元以上的,並處違法所得二倍以上十倍以下的罰有違法所得或者違法所得不足五千元的,並處五千元以上五萬元以下的罰;情節嚴重的,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,依法給予降級、撤職或者開除的處分。
  2. Article 48 of the tax collection and management law stipulates that with regard to those who illegally print invoices, the tax authorities shall recriminate the illegally printed invoices, confiscate their illegal gain and impose fines

    《征管法》第48規定,非法印製發票的,由稅務機關銷毀非法印製的發票非法所得,並處罰
  3. E. forwarder ' s cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable

    運輸人的據、第三方或租船合約提單、簡式提單、過期出運及提單背後的都不可接受。
  4. Article 20 whoever produces, sells or imports products that do not conform to the compulsory standards shall be dealt with according to law by the competent administrative authorities as prescribed by the laws and administrative rules and regulations. in the absence of such prescriptions, his products and unlawful proceeds shall be confiscated and he shall be concurrently fined by the administrative authorities for industry and commerce ; where serious consequences are caused and crimes are constituted, the person directly responsible shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law

    第二十生產、銷售、進口不符合強制性標準的產品的,由法律、行政法規規定的行政主管部門依法處理,法律、行政法規未作規定的,由工商行政管理部門產品和違法所得,並處罰;造成嚴重後果構成犯罪的,對直接責任人員依法追究刑事責任。
  5. Article 18 those who export missile - related items and technologies without being licensed, or export missile - related items and technologies beyond the scope of the export licence without authorization, shall be investigated for criminal liability in accordance with the provisions of the criminal law on the crime of smuggling, the crime of illegal business operations, the crime of divulging state secrets or other crimes ; if such acts are not serious enough for criminal punishment, by distinguishing different circumstances, they shall be punished in accordance with relevant provisions of the customs law, or be given a warning, confiscated of their illegal income, and fined not less than one time but not more than five times the illegal income by the competent foreign economic and trade department of the state council ; the competent foreign economic and trade department of the state council may concurrently suspend or even revoke the licensing for their foreign trade operations

    第十八未經許可擅自出口導彈相關物項和技術的,或者擅自超出許可的范圍出口導彈相關物項和技術的,依照刑法關于走私罪、非法經營罪、泄露國家秘密罪或者其他罪的規定,依法追究刑事責任;尚不夠刑事處罰的,區別不同情況,依照海關法的有關規定處罰,或者由國務院外經貿主管部門給予警告,違法所得,處違法所得1倍以上5倍以下的罰;國務院外經貿主管部門並可以暫停直至撤銷其對外貿易經營許可。
  6. Article 33 if anyone, in violation of the provisions of this law, hunts or catches wildlife without a hunting license or in violation of the prescriptions of the hunting license, his catch and unlawful income shall be confiscated and he shall be fined by the department of wildlife administration and, in addition, his hunting gear may be confiscated and his hunting license revoked

    第三十三違反本法規定,未取得狩獵證或者未按狩獵證規定獵捕野生動物的,由野生動物行政主管部門獵獲物和違法所得,處以罰,井可以獵捕工具,吊銷狩獵證。
  7. Article 30 whoever, in violation of this law, purchases leaf tobacco without authorization shall be fined by the department of tobacco monopoly administration, and the leaf tobacco illegally purchased shall be repurchased by the said department at the price set by the state ; if the illegal purchase involves large quantities, the leaf tobacco purchased and the illegal income derived therefrom shall be confiscated

    第三十違反本法規定擅自購煙葉的,由煙草專賣行政主管部門處以罰,並按照國家規定的價格購違法購的煙葉;數量巨大的,違法購的煙葉和違法所得。
  8. For such acts as dealing in gold and silver without authorization, altering the scope of business without authorization, illegally purchasing or using gold and silver for other purpose, or embezzling gold and silver, in violation of articles 19, 20, 21, 22 and 23 of these regulations, the administrative department for industry and commerce shall impose fines or confiscate the goods

    (四)違反本例第十九、二十、二十一、二十二、二十三規定,未經批準私自經營的,或者擅自改變經營范圍的,或者套購、挪用、剋扣金銀的,由工商行政管理機關處以罰或者
  9. Article 186 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, sells for a client securities that are not actually in the client s account or provides funds for a client to purchase securities, its illegal gains therefrom shall be confiscated and a fine equal to the value of the securities illegally purchased or sold shall be imposed on it

    第一百八十六證券公司違反本法規定,為客戶賣出其帳戶上未實有的證券或者為客戶融資買入證券的,違法所得,並處以非法買賣證券等值的罰
  10. Article 183 if, before information that may affect the issuance or trading of securities or other information that may have a major effect on the price of securities is made public, a person who has knowledge of inside information on securities trading or a person who illegally obtains such information purchases or sells such securities, divulges such information or counsels another to purchase or sell such securities, he shall be ordered to dispose of the illegally obtained securities according to law, his illegal gains shall be confiscated and, in addition, he shall be imposed a fine of not less than the amount of but not more than five times the illegal gains, or a fine of not more than the value of the securities illegally purchased or sold

    第一百八十三證券交易內幕信息的知情人員或者非法獲取證券交易內幕信息的人員,在涉及證券的發行交易或者其他對證券的價格有重大影響的信息尚未公開前,買入或者賣出該證券,或者泄露該信息或者建議他人買賣該證券的,責令依法處理非法獲得的證券,違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下或者非法買賣的證券等值以下的罰。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  11. Article 81 leasing, transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non - agricultural construction uses, the land administrative departments of the people ' s governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit, confiscate the proceeds concerned and impose a fine

    第八十一擅自將農民集體所有的土地的使用權出讓、轉讓或者出租用於非農業建設的,由縣級以上人民政府土地行政主管部門責令限期改正,違法所得,並處罰
  12. If documents presented under this credit are found to be discrepant, we shall give notice of refusal and shall hold documents at your disposal subject to the following condition : if we have not received your disposal instructions for the discrepant documents prior to receipt of the applicant ' s waiver of discrepancies, we may release the document to the applicant without notice to you

    如果本信用證項下提交的單據發現有不符點,我行將根據以下發出拒付通知並持單等候你方處理:若我行在到開證申請人寬容不符點要求之前到你方的處理指示,我行將放單給開證申請人而不再通知你方。
  13. Article 197 any security company that manages unlisted securities trading without approval in violation of the provisions of this law shall be ordered to make a rectification, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100 % less than 500 % of the illegal income

    第一百九十七證券公司違反本法規定,未經批準經營非上市掛牌證券的交易的,責令改正,違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰
  14. Article 197 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, engages, without approval, in the trading of unlisted securities, it shall be ordered to make rectification, its illegal gains shall be confiscated, and it shall be fined not less than the amount of but not more than five times the illegal gains

    第一百九十七證券公司違反本法規定,未經批準經營非上市掛牌證券的交易的,責令改正,違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰
  15. According to this law fiftieth : " impure in the product, adulterate, with pretend to be true, shoddy, or with rejected product early those who pretend to be eligible product, instruct halt production, sale, confiscate the product of illegal production, sale, be in goods of product of illegal production, sale to be worth amount 50 % above 3 times the following amerce ; have illegal income, be in confiscate illegal earning ; the clue is serious, revoke business charter ; those who make crime, investigate criminal duty lawfully " will undertake handling

    依據該法第五十: 「在產品中摻雜、摻假,以假充真,以次充好,或者以不合格產品早冒充合格產品的,責令停止生產、銷售,違法生產、銷售的產品,並處違法生產、銷售產品貨值金額百分之五十以上三倍以下的罰;有違法所得的,並處違法所得;情節嚴重的,吊銷營業執照;構成犯罪的,依法追究刑事責任」來進行處理。
  16. Except that we are facing the direct danger - - invalidation of the articles involved in the contract favorable to our interests, something like sharing the tax burdens, there seems no immediate need to send letter to him

    除了我們正面對的直接威脅-合同內的無效對我們的益是有利的,其他的如分配稅負看起來有及時寫信給他的必要
  17. Article 25 if any technology trading service agency has fraudulent and coercive behavior in operational activities, the municipal administrative department of science and technology and administrative department of industry and commerce shall, according to their respective functions and to the seriousness of the case, confiscate the agency ' s illicit gains, order it to make correction or to suspend business, to withhold temporarily or rescind its permit for technology trading service and impose fines of 1 to 3 times its illicit gains

    第二十五技術交易服務機構在業務活動中有欺騙、脅迫等行為的,由市科學技術行政部門和工商行政部門按照各自職責,根據情節輕重,其非法所得,責令改正、停業整頓、直至吊銷其《技術交易服務許可證》和營業執照,並處以非法所得一至三倍的罰
  18. Pursuant to the terms and conditions of the performance bond, the ta has exercised the right to call the total bonded sums of hk 10, 000, 000 in respect of the milestones on cumulative capital expenditure and launch of service ; and

    電訊局長已根據履約保證的件行使權力,該公司就符合有關累積資本開支和推出服務方面的發展目標繳付總額達1 , 000萬港元的履約保證金。
  19. Cct - teligent co., ltd. has met the milestone on number of hubs. however, it has failed to meet the milestones on cumulative capital expenditure and launch of service and did not provide any representation on its intended actions to rectify the situation. pursuant to the terms and conditions of the performance bond, the ta has exercised the right to call the total bonded sums of hk $ 10, 000, 000 in respect of the milestones on cumulative capital expenditure and launch of service ; and

    符合有關發站數目的發展目標,但未能達到有關累積資本開支和推出服務方面的發展目標,而且有就擬採取的行動糾正有關情況提交陳述。電訊局長已根據履約保證的件行使權力,該公司就符合有關累積資本開支和推出服務方面的發展目標繳付總額達1 , 000萬港元的履約保證金。
  20. Article 27 whoever uses unqualified measuring instruments or impairs the accuracy of measuring instruments, thus causing losses to the state and consumers, shall be ordered to make compensation for the losses and shall have his measuring instruments and unlawful income confiscated and may concurrently be punished by a fine

    第二十七使用不合格的計量器具或者破壞計量器具準確度,給國家和消費者造成損失的,責令賠償損失,計量器具和違法所得,可以並處罰
分享友人