沒斤兩 的英文怎麼說
中文拼音 [mòjīnliǎng]
沒斤兩
英文
commonplace; worthless-
Have you ever heard that useful proverb? the pot and the kettle ?
你聽說過這句俗話沒有,半斤對八兩。Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one ' s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such c ; ose dea ; ing implied
這些小錢是每次一個兩個向雜貨店、菜販和肉店的老闆硬扣下來的;人家雖然沒有明說,自己總是覺得這種掂斤撥兩的交易未免落個吝嗇的惡名,當時羞得臉紅。For example, when someone asks for two kilos of rice, i have to bring them to him. in this kind of situation, i cant act as i wish for its done to meet the requests of sentient beings. this is different from being your own master and making your own plans and designs to suit yourself
比方說,有人請求要兩公斤的米,我就要扛兩公斤米給他,這種情形我沒辦法自己做主,因為這是恆順眾生而做,跟我自己做主自己設計自己計劃時間的情形不一樣。
分享友人