法語式英語 的英文怎麼說

中文拼音 [shìyīng]
法語式英語 英文
fringlish
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • 法語 : french (language)
  • 英語 : english
  1. In english grammar, the gerund have exactly the same form as the present participle

    中,動名詞具有與現在分詞完全一樣的形
  2. Applying the rule of information theory to english teaching

    沙龍信息教學
  3. This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions

    本文在前人的關于教師言的調整,指令及其表達功能的研究基礎上以何安平教授建立《中學教育料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子庫《課堂教學料庫( msee ) 》為研究料,選擇了其中30節初中課為研究對象,對教師指令的言及其言功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在音律層面,中國中學教師習慣川停頓來放慢速或在一些難詞之前做停頓以便達到讓學生理解的要求:詞匯層面,教師慣用一些表達方來給指令;句層面,教師也是盡量用簡單句來簡化指令篇層面,初中課堂上教師常用一些信號詞來起始解釋性指令,並少用宏觀篇標記詞來幫助學生理解,但卻常用微觀篇標記詞來吸引學生的注意力。
  4. Written in a readable and absorbing style, the oxford english grammar is an essential reference for english - speakers around the world

    寫在可讀性和吸收,牛津,是一個重要的參考發言者遍布全球。
  5. Abstract : in advertising english, the novel style shows itself in : 1. breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2. enjoying making purposeful misspellings, inventing coined words and new compounds, and lending foreign words ; 3. making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity, and 4. seeking bold variations in the layout

    文摘:廣告新奇文體特徵表現在: 1在構句上故意使用違反規則的句子,大量使用斷句,巧妙使用標點符號; 2在用詞上喜用錯拼形,臨時造詞與復合詞以及借用外來詞; 3在立意上使用問句以及有悖常理的句子引發好奇心; 4在版面安排上不守常規尋求變化。
  6. The third part examines foregrounded semantic features and some major foregrounding linguistic devices in news reporting discourse. the fourth part analyzes from a functional point of view how prominence is motivated, the relationship between context of situation and linguistic forms, and how particular linguistic forms favored in enr realize language function. the fifth part closes the whole dissertation with the expectation that the study should provide an advisable insight into stylistic studies in others domains

    第一章介紹了新聞報道的主要關注對象、研究背景以及全篇論文所採用的分析方;第二章詳細闡述了論文的理論基礎;第三章歸西南交通大學碩士研究生學位論文第頁納總結了新聞報道的主要突出方;第四章從功能的角度分析了新聞報道的情景境與言特色的關系,並例證特定的言突出方言功能的實現;在第五章結束篇,作者指出,以言功能和前景化理論為基礎的研究極具說服力,為其它類的文體研究提供了一個行之有效的方
  7. This idea was not invented whole cloth, of course ; there is a variety of research into language recognition differentiation, cryptographic unicity distances of english, pattern frequencies, and related areas, that strongly suggest trigrams are a good unit

    當然,這個想不是憑空而來的;對于言識別區分、的密碼唯一長度、模頻率和相關領域所進行的大量研究極力推薦將三元模型作為一個良好的單元。
  8. In this paper, the author first proves the necessity and feasibility of the experiment and then reports the procedures and findings of the study on the integrative approach in teaching efl reading in high schools

    文中,作者論述了中學閱讀整體教學的必要性、可行性,並展示了實驗的具體過程和在實驗中的發現。依據外閱讀教學理論的有關文獻,作者已進行了整體閱讀教學模的有關實驗。
  9. The thesis tries to shape a training model of k12 english teachers by surrounding the functional essence of " c " as well as the integration of both ict and english learning & teaching after carefully studying the training models of david eastment and those in uk, usa and in china. with knowing the gap, borrowing the successful experience at home and abroad, the paper brings forward a new theory for k12 english teachers " training and forms a new model which is with " c " as the foundation after practice and pondering. this model can give some practical and operative ways to the ict training of english teachers in our country

    本論文研究試圖通過研究國獨立師資培訓專家davideastment的培訓和美等國k12言(和外)教師的培訓,借鑒國際上言教師培訓的成功案例經驗;同時分析國內中小學教師培訓的現狀與趨勢,把握當前國內外前沿的教師培訓理論與實踐經驗,了解國內外差距,結合我國中小學教學的實際情況,提出etip中小學教師培訓思路:即從ict與言教學的共同功能本質「 c 」出發,以「 c 」為核心設計培訓內容和培訓組織方,提高教師對「 c 」的認識和ict與教學結合的能力;通過實踐、反思與總結,形成一種以「 c 」為核心,立足於ict與中小學教學內在結合的教師培訓模,為我國正在開展的教師培訓提出一些可操作的方
  10. Christopher jillings is the postdoctoral fellow of the kellogg radiation laboratory. he is canadian. he speaks british english, with a sense of humour. he is nice to young students

    基里斯杜尤靈斯是凱洛格幅射實驗室的博士后研究員,他是加拿大人。他口操,富有幽默感,而且對年青學生也極度的用心。
  11. Fang qun : oh ! and do you use american or british spelling

    方群:哦!你們採用美還是
  12. The writer of this paper illustrates garden - path sentence from the mode of cognitive mechanism in combination with syntax, semantics and pragmatics, aiming to explore the cognitive mechanism of human being so as to improve english learners ' sensitivity to the " garden - path sentence "

    從認知機制的模結合句義和用幾個方面對「花園路徑句」的理解進行闡釋,旨在探討人類言認知機制,從而有益於提高學習者對「花園路徑句」的敏感度。
  13. One major difference between british and american english is that the two attach different verb forms to nouns that are grammatically singular and plural in sense

    和美最主要的不同在於,它們對上是單數,意思上是復數的名詞帶不同的動詞形
  14. Chinglish is a special variety of english which differs from the common english in spelling, pronunciation, grammar and usage

    摘要中是一種獨特的變體,在拼寫、音、用上都存在有別于通用的特點。
  15. The designing and implementation of interactive english class teaching method

    互動課堂教學與導入部分的設計實施
  16. Generally speaking, newspapers follow the american way, but conference reports and schoolbooks use the british spelling

    一般來說,報紙採用美的拼,而會議報道和教科書則採用的拼
  17. The form of these contractions mainly adopts the contracting method of chinese contractions, though influenced by the contracting methods of korean inherent and english contractions

    這些縮略的構成,分別受到韓固有詞縮略縮略構成的影響,但主要採用漢縮略的構成方
  18. In europe you will hear french - english and spanish - english, so why not chinese - english

    在歐洲,你會聽到和西班牙,我們說中就不行嗎?
  19. North america american english, canadian french

    ,加拿大
  20. American spellings are used more and more in canada now

    現在在加拿大越來越多地採用美了。
分享友人