活動扶梯 的英文怎麼說

中文拼音 [huódòng]
活動扶梯 英文
mobile stair way
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : Ⅰ動詞1 (用手支持不倒下) hold up; support with the hand 2 (用手幫助躺著或倒下的人起來; 用手使倒...
  • : Ⅰ名詞1 (梯子; 樓梯) ladder; stairs; steps; staircase 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(形狀像樓梯的...
  • 活動 : 1 (運動) move about; exercise 2 (動搖) shaky; unsteady 3 (不固定) movable; mobile; flexible...
  • 扶梯 : staircase
  1. The central to mid - levels escalator the innovative central to mid - levels escalator is linked to hong kong mtr station. the nearby attractions include the well - known hollywood road shopping area, the dining paradise of elgin street and staunton street and the residential buildings of the mid - levels

    中環至半山自,構思新穎,連接中環地下鐵路香港站、附近一帶值得一游的地點(包括世界知名的荷李道購物區、伊利近街及士丹頓街的美食天堂等)與半山區的住宅大廈。
  2. Teachers group leaders should always watch over their visitors to ensure their safety during the visit. visitors should not run, sit or play on the escalators

    老師或負責人必須時刻提醒參觀者注意安全,切勿在手電上奔跑、蹲坐及嬉戲,以免發生意外。
  3. Head to hollywood road and shop for antiques, curios and handicrafts. throughout the walk, you ll be energised by the buzz of the city

    這道世界最長的戶外有蓋自系統,帶您沿山勢而上,途經soho荷南美食區及荷李道。
  4. According to guinness world records primetime, the central to mid - levels escalator is the world s longest outdoor covered escalator being 800m in length, with 20 sections, stretching from connaught road central to conduit road in mid - levels

    中環至半山自全長800米,共有20段,由干諾道中伸展至半山干德道,是前往荷南美食區及荷李道的最佳途徑。
  5. Further west, around staunton, shelley street and elgin streets, soho named after its location " south of hollywood road " joins in offering a compact, fashionable area of bars and restaurants specialising in different cuisines including french, nepalese, italian, mexican and indian

    沿著中環的戶外自向上走,在荷李道以南的史丹頓街伊利近街至些利街一帶,可以找到新崛起的soho荷南美食區。街道兩旁滿布雅緻小巧的餐廳及酒吧,供應菜式包括法國尼泊爾義大利墨西哥及印度的地方美食。
  6. I followed still, up a very narrow staircase to the attics, and thence by a ladder and through a trap - door to the roof of the hall

    我默默地跟隨著她上了一道狹窄的樓,來到頂樓,在那裡爬上一架,穿過天窗,到了桑菲爾德府的房頂。
  7. Mrs. fairfax stayed behind a moment to fasten the trap - door ; i, by dint of groping, found the outlet from the attic, and proceeded to descend the narrow garret staircase

    費爾法克斯太太比我晚走一會兒,拴上天窗。我摸索著找到了頂樓的出口,並爬下狹窄頂樓的
  8. When i turned from it and repassed the trap - door, i could scarcely see my way down the ladder ; the attic seemed black as a vault compared with that arch of blue air to which i had been looking up, and to that sunlit scene of grove, pasture, and green hill, of which the hall was the centre, and over which i had been gazing with delight

    當我轉過身,再次經過天窗時,我幾乎看不清下的路了。同我剛才抬頭觀望的藍色蒼穹相比,同我興致勃勃地俯瞰過,以桑菲爾德府為核心展開的陽光照耀下的樹林牧場和綠色小山的景緻相比,這閣樓便猶如墓穴一般黑了。
分享友人