海上保險訴訟 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngbǎoxiǎnsòng]
海上保險訴訟 英文
marine insurance action
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  1. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration

    船舶建造、碰撞、打撈、損法律事務;租船法律事務;貨物運輸和事、和仲裁。
  2. Starting from the regulations on marine insurance in china ' s laws and international laws, the treatise studies the legal regulations on the right of subrogation of marine insurance both domestically and abroad ; furthermore, the treatise explains the relationships between the right of subrogation and the " letter of subrogation in terms of civil laws, as well as insurable interest, litigants, objects of litigation, and extinctive prescription ; at last, the treatise discusses the application of law concerning the right of subrogation of marine insurance after china ' s entry into wto

    論文從中國法與國際法關于求償權的規定的比較入手,研討國內關于代位求償權的法律規定,進而從民法的角度說明代位求償權與「權益轉讓書」的關系,以及中的利益、當事人、標的、時效問題,最後淺談我國加入wto后代位求償權的法律適用。
  3. The dissertation consists of such issues as summary of international carriage of passenger, scope of liability, limitation amount, compulsory limitation insurance and soon. the author ' s concentration on international carrier liability system is aiming to help to establish the new legal system in this field to which little attention has been paid

    為此,作者建議就旅客人身傷亡的第三方責任對承運人進行強制並通過法律賦予受害旅客以第三人直接的權利,並重點分析和研究了其中蘊涵的理論性和操作性問題。
  4. Subject to the provisions of any statute, a contract of marine insurance is inadmissible in evidence unless it is embodied in a marine policy in accordance with this act

    受任何法律規定的制約,合同不能作為的證據,除非包含在符合本法的單內。
  5. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea, damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litigation and arbitration

    船舶建造、碰撞、打撈、損法律事務;租船法律事務;貨物運輸和事、和仲裁。
  6. According to britain ' s marine " insurance law " of 1906, the insurer files a suit against the right of subrogation in the name of the insured

    根據英國1906年法》 ,人是以被人的名義提起代位求償權
分享友人