海上氣象報告 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngxiàngbàogào]
海上氣象報告 英文
sea weather report
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • 氣象 : 1. (大氣現象) meteorological phenomena2. (氣象學) meteorology3. (情景) atmosphere; scene
  • 報告 : 1. (告訴) report; make known; inform 2. (講演; 書面申請或總結) report; speech; talk; lecture; advisory
  1. Topics discussed included the progress in windshear alerting service, amendment 72 to icao annex 3, re - organization of airspace in the south china sea, the annual survey on services provided by the hong kong observatory, world area forecast system wafs transition matters, the launch of broadband amids and the progress on automatic dependent surveillance controller pilot data link communication ads cpdlc and aircraft meteorological data relay amdar. fig. 15 meeting on aviation weather services with air traffic management bureau, civil aviation administration of china, 12 november 2001, beijing

    討論多項議題,包括風切變警服務的最新進展國際民用航空組織icao附件3須作出的第72號修訂中國南空域的重組天文臺的周年服務意見調查世界航空區域預系統wafs過渡事宜推出寬頻航空資料發送系統amids ,以及自動從屬監視系統飛行員管制員數據鏈通訊ads cpdlc和飛機數據下傳amdar計劃的最新進展。
  2. They are equipped with meteorological instruments supplied by the hong kong observatory. ship officers on board make regular weather reports and send them to nearby coastal radio stations or coast earth stations for onward transmission to meteorological centres

    天文臺供應儀器給這些商船,而船人員則定時將天拍發給鄰近的岸無線電臺或地面衛星站,再轉送至各中心。
  3. They contain warnings of winds of gale force or above, a synopsis of significant meteorological features and 24 - hour forecasts of weather and sea state for ten marine areas in the south china sea and the western north pacific

    內容包括烈風或以風力的警、重要特徵的概述及在南與北太平洋西部十個洋區域的天面狀況之24小時預
  4. E were described. with reconnaissance aircraft reports ( terminated from august 1987 onwards ) and satellite pictures facilitating the tracking of tropical cyclones over the otherwise data - sparse ocean, the eastern boundary of the area of coverage was extended from 160

    由於有偵察機提供(此項服務已在一九八七年八月停辦)及衛星圖片,在原本資料短缺的追蹤熱帶旋位置的工作比從前順利得多。
  5. With reconnaissance aircraft reports terminated from august 1987 onwards and satellite pictures facilitating the tracking of tropical cyclones over the otherwise data - sparse ocean, the eastern boundary of the area of coverage was extended from 160e to 180from 1985 onwards

    由於有偵察機提供此項服務已在一九八七年八月停辦及衛星圖片,在原本資料短缺的追蹤熱帶旋位置的工作比從前順利得多。
分享友人