海港水道 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎigǎngshuǐdào]
海港水道 英文
sea harbor canal
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 海港 : seaport; dock; harbour海港航圖 [航海學] harbour chart; 海港設備 harbour accommodation [installations]
  • 水道 : water channel; channel; waterway; watercourse; water carrier; water race; water lane; klong; lago...
  1. Now rota, spain was unfamiliar to me, but it is the power base that guards the entrance into the mediterranean sea from the atlantic ocean. all of the great ships and military personnel go through that narrow passage so it s a very critical and important port guarding the mediterranean. and that was my first port of call to minister to the military

    在這以前我從未聽過路特這名字,但這是個很重要的基地,它守護著從大西洋進入地中,所有的大母艦和軍事人員都要從兒進入地中,所以這是個非常關鍵和重要的軍事口,這是我第一次到軍隊講
  2. They believe in rod, the scourger almighty, creator of hell upon earth and in jacky tar, the son of a gun, who was conceived of unholy boast, born of the fighting navy, suffered under rump and dozen, was scarified, flayed and curried, yelled like bloody hell, the third day he arose again from the bed, steered into haven, sitteth on his beamend till further orders whence he shall come to drudge for a living and be paid

    他們相信笞杖:全能的懲罰者人間地獄的創造者亦信大炮之子手他因邪惡的誇耀降孕,生於好戰的軍。其臀部著十二杖,供作犧牲,活剝皮,製成革,鬼哭狼嚎,猶如該死的地獄。第三日自床上爬起,駛進口,坐于船梁末端,等待下一命令,以便為糊口而做苦役,關一份餉。
  3. Hong kong s airport was the only asian achiever in a list that included the panama canal, the channel tunnel and egypt s aswan high dam

    國際機場贏得這項殊榮,是亞洲區唯一可與巴拿馬運河英法峽隧和埃及阿斯旺壩同享殊榮的建築工程項目
  4. The proposed 1200 mm diameter cross - harbour main is to provide a new cross - harbour pipeline on the western part of the harbour to enhance supplies and maintain the reliability of cross - harbour water transfer to hong kong island

    建議的直徑1200毫米跨管,為西部提供一條新的跨,以增加供量,以及為供予香島維持一個可靠的跨系統。
  5. The works that hyder has undertaken cover areas of railways, highways, tunnels, bridges, buildings, geotechnics, environmental science, water supply & sewage treatment, airport and harbors, etc

    其工程咨詢經驗已有150年,從事項目包括鐵路、公路、隧、橋梁、屋宇、巖土、環境科學、供及污處理,機場和設施等。
  6. Zhangjiagang port, the research by this paper, locates in the south waterway of fujiangsha, a curly and deep waterway, and advantages in river shipping. by far, in this port has changed into dock cluster owning 21 berths over myriad ton. in addition, there installed 15 buoys for ocean vessels in the center of fairway

    本課題研究對象張家口在內河航運中有舉足輕重的地位,它地處福姜沙南,航彎曲,為輪深南岸彎內碼頭密集,目前已經形成21個萬噸級及以上的泊位規模的碼頭群,另外在江心還設有15個大型輪系船浮筒。
  7. The dredger is one of major facilities in the fields of channel dredge, hydro project, prevent or control flood, ocean development, seaport construction etc. at present, the management maintenance methods of dredger are primary time based maintenance and run - to - breakdown maintenance

    挖泥船是航疏浚與整治、利工程、防洪搶險、洋開發及建設的主要工具。目前對挖泥船管理維修的方法主要有定期維修和事後維修。
  8. This channel runs roughly south to north just outside hong kong waters, with an expected completion date around mid 2007

    位於香域對開域,貫通南北,將於2007年中竣工。
  9. The island also features a swimming beach, a seashore park, a ferry terminal, a tunnel to the other side of the harbor, old chihou battery, and historic matsu shrine. most visitors just play in the sand and sea, overlooking the historical nuggets entirely, which seems a shame

    在旗津島上也特別開辟浴場岸公園兩處觀點,其他如渡輪站過旗后炮臺天後宮等歷史一路走來的軌跡,也讓旗津充滿旅遊的深度。
  10. On the assumption that swc piling works will be carried out by drilling rigs mounted on barges with suitable mitigation such as silt curtains, the construction of the bridge will not cause any non - compliance with water quality objectives for deep bay ; and

    假設深西部通的打樁工程將以裝于躉船的挖鉆機進行,並輔以適當的緩解措施,如設置淤泥網,興建大橋將不會導致質不符合后質指標的情況;及
  11. Tolo harbour is largely landlocked, with a narrow channel to the open sea, making it difficult for pollutants entering the harbour to be flushed out by tidal action

    吐露因被陸地包圍,只有一狹窄的,潮汐難以沖刷凈化灣內聚積的污染物。
  12. On december 10, 2001, work was completed on stage one of a major sewage tunnel system

    二零零一年十二月十日,凈化計劃的大型污系統第一期計劃竣工。
  13. On december 10, 2001, work was completed on stage one of a major sewage tunnel system the harbour area treatment scheme hats

    二零零一年十二月十日,凈化計劃的大型污系統第一期計劃竣工。
  14. Because of its advantages in traversing the channels, with the development of the national economy, immersed tunnels will inevitably be used as the main means of traversing rivers, bays and seabeds. in the cities divided by rivers over bays, immersed tunnels have great superiorities in connecting the different parts

    由於沉管隧在跨越上所具有的優越性,我國隨著經濟的發展,必然將沉管隧作為穿越河流、灣、底的重要手段,在被河流灣分割的城市,用沉管隧聯系城市交通尤其具有優越性。
  15. Zhangjiagang zhongtian precision molding co., ltd. a civilian enterprise, specializes in molds for plastic products, hardware, precision diecasting, injection molding, etc. it ' s located in zhangjiagang city, an industrial city near port in the lower reaches of china ' s “ gold waterway ” of yangtze river. zhangjiagang enjoys extremely convenient transportation both in water and land, with shanghai to the nearest, bounded with the yangtze river in the north with nantong port on the other bank, adjacent to suzhou and wuxi in the south

    張家中天精密模塑有限公司是一家以生產塑料製品、五金製品、精密壓鑄、注塑模具的民營企業,公司地處中國「黃金」長江下游的口工業城市?張家市,東臨上,北依長江,與南通相對,南與蘇州、無錫接壤,陸交通十分便利。
  16. The five government toll tunnels and one bridge are aberdeen tunnel, cross - harbour tunnel, lion rock tunnel, shing mun tunnels, tseung kwan o tunnel and lantau link comprising tsing ma bridge, ma wan viaduct and kap shui mun bridge

    五隧一橋包括香仔隧底隧、獅子山隧、城門隧、將軍澳隧及青嶼干線(包括青馬大橋、馬灣高架路及汲門大橋)
  17. The five government toll tunnels and one bridge are aberdeen tunnel, cross - harbour tunnel, lion rock tunnel, shing mun tunnels, tseung kwan o tunnel and lantau link ( comprising tsing ma bridge, ma wan viaduct and kap shui mun bridge )

    五隧一橋包括香仔隧底隧、獅子山隧、城門隧、將軍澳隧及青嶼干線(包括青馬大橋、馬灣高架路及汲門大橋)
  18. These projects include the construction of highways, railroads, roads, seaports and airports, waterworks and sewage treatment facilities, telecommunications and information technology networks, government buildings, housing projects, canals, dams, irrigation, industrial and tourism estates

    這些項目包括如下領域的建設:高速公路、鐵路、公路、、飛機場、利以及下設施、電信和信息技術網路、政府建築、房產項目、運河、堤壩、灌溉以及工業和旅遊地產。
  19. After the completion of stage 1 in 2001, which involved the construction of deep underground tunnels to transport the sewage generated from kowloon and the northeastern part of hong kong island to a chemically enhanced primary sewage treatment plant at stonecutters island, the government is considering proceeding to a two - phased hats stage 2

    第一期工程包括修建地下管,將九和島東北部產生的污,運到昂船洲的化學加強初級污處理廠,有關已於2001年1月完成。如今政府正考慮分兩階段推行凈化計劃第2期。
  20. A major deep tunnel collector system and treatment works were designed to handle sewage generated from all districts around victoria harbour

    政府根據凈化計劃設計了一個大型的深層污收集系統和污處理廠,以處理維附近各區所產生的污
分享友人