海港署 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎigǎngshǔ]
海港署 英文
harbour department
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • 海港 : seaport; dock; harbour海港航圖 [航海學] harbour chart; 海港設備 harbour accommodation [installations]
  1. On july 29, 2003, commissioner bonner and minister mu signed a declaration of principles on csi to target and pre - screen cargo containers from the ports of shanghai and shenzhen destined for u. s. ports

    邦納局長和牟新生暑長於2003年7月29日簽原則聲明,同意在上和深圳對運往美國口的貨運集裝箱進行預檢。
  2. U. s. customs commissioner robert bonner spoke to some of the details of this agreement during a press conference just about an hour ago. commissioner bonner emphasized that this agreement was undertaken in the spirit of mutual respect and mutual benefit

    在全球貨櫃安全方面的貢獻將會是巨大的。美國關總長邦納強調這個協議是在互相尊重、互利互惠的精神下達成的。
  3. Hong kong and mainland co - operate in oceanography

    內地與香洋科技合作協議
  4. Hong kong and mainland co - operate in oceanography 8 january 2007

    內地與香洋科技合作協議2007年1月8日
  5. A certain amount of unbacked notes, signed by executives of the hongkong and shanghai banking corporation under duress, also went into circulation

    當時香豐銀行的職員在日軍強迫下,簽了大量沒有儲備支持的紙幣,這些紙幣更在市面流通。
  6. The hong kong cultural centre was designed by the architectural services department. the foundation stone of the auditoria building was laid in 1979, and the construction works started in 1984 and completed in 1989. since its grand opening on 8 november 1989, the cultural centre has remained the ideal performing venue which offers a diversity of cultural and entertainment performances and activities to both the hong kong residents and tourists

    文化中心由建築負責設計,於一九七九年奠基,一九八四年動工興建,於一九八九年十一月八日正式啟用,是一個現代化的表演藝術中心,為本地市民及外遊客提供各類多采多姿的文娛藝術節目。
  7. Earlier this year, u. s. customs reached accords with singapore, canada, the netherlands, belgium, france, and germany to exchange customs inspectors at select seaports to pre - screen containers bound for each nation

    今年早些時候,美國關總同新加坡、加拿大、荷蘭、比利時、法國和德國達成了協議,在指定交換關檢查人員,對運往有關各國的集裝箱進行預檢。
  8. Pac considered in detail report of the director of audit on hats stage i

    政府帳目委員會詳細研究有關凈化計劃第一期的審計長報告書。
  9. In attendance : principal assistant secretary for security director of architectural services assistant commissioner boundary and port acting, customs and excise department

    出席人員:保安局首席助理秘書長a建築長香關助理關長邊境及
  10. Requests for information held by the customs & excise department may be made by letter or application form, which is obtainable from general section of this department on 8th floor, harbour building, 38 pier road, central, hong kong ; at the public enquiry service centres of all district offices ; or at

    如欲索取香關所保存的資料,可寫信或填妥申請表。申請表可於香中環統一碼頭道38號政府大樓八樓、各民政事務諮詢服務中心索取、或於
  11. Director of audit conducted a value - for - money audit on hats stage i

    審計長就凈化計劃第一期進行衡工量值式審計工作。
  12. In addition, to maximise the impact of the government s efforts in keeping hong kong clean, a thematic approach has been adopted for inter - departmental clean - up operations during different periods of the year to tie in with seasonal activities, such as harbour, beaches and coastal areas in summer, country parks and recreation areas in autumn as well as housing estates and public places and facilities in winter and spring

    此外,為使清潔行動收到最大成效,本以不同的主題,聯同其他部門,每季舉行清潔活動,例如夏天清潔泳灘及沿岸地區秋天清潔郊野公園及康樂用地冬天和春天則清潔屋公眾地方及設施。
  13. F to collaborate with the governments efforts in keeping hong kong clean, a thematic approach has been adopted for inter - departmental clean - up operations during different periods of the year to tie in with seasonal activities, such as cleaning the harbour, beaches and coastal areas in summer ; country parks and recreation areas in autumn as well as housing estates and public places and facilities in winter and spring

    F為了配合這個運動,食物環境?生聯同其他部門,每季舉行不同主題的清潔活動,例如夏天清潔泳灘及沿岸地區秋天清潔郊野公園及康樂用地冬天和春天則清潔公共屋公眾地方及設施。
  14. Because roughly 68 percent of the 5. 7 million sea containers entering the u. s. annually arrive from just 20 foreign seaports, customs is initially focusing on these " mega " ports as key crossroads in the global trading system

    每年運抵美國的運集裝箱有570萬個,其中約百分之六十八來自二十個外國。因此關總首先把重點放在這些作為全球貿易體系的主要中轉站的大型口上。
  15. With reference to paragraphs 2 and 12 of annex 4. 6 of the ifp, is it government s intention that civil engineering department ( ced ) will continue to maintain the seawalls constructed around the boundary of wkcd provided that the modifications to the seawalls proposed comply with the requirements of the port works design manuals and their designs are acceptable to ced and marine department

    關于發展建議邀請書附件4 . 6第2和12段若建議對西九龍文娛藝術區沿堤所作的修改,能符合工程設計手冊的規定,而其設計亦為土木工程事處所接納,則該堤是否會由土木工程繼續保養?
  16. In attendance : director of drainage services assistant director water policy, environmental protection department chief engineer harbour area treatment scheme, drainage services department

    出席人員:渠務長環境保護助理長水質政策渠務總工程師凈化計劃
  17. After obtaining the " mainland approval notice ", you can apply in person for closed road permit for boundary crossing vehicles at the cross boundary unit of the transport department. the address is room 1032, 10 f, harbour building, 38 pier road, central, hong kong

    取得批文後,你可親身到香中環統一碼頭道38號政府大樓10字樓1032室運輸過境服務分組申請過境車輛封閉道路通行許可證。
  18. After obtaining the " mainland approval notice ", you can apply in person for closed road permit for boundary crossing vehicles at the cross boundary unit of the transport department. the address is room 1032, 10f, harbour building, 38 pier road, central, hong kong

    取得批文後,你可親身到香中環統一碼頭道38號政府大樓10字樓1032室運輸過境服務分組申請過境車輛封閉道路通行許可證。
  19. In attendance : director of civil engineering and development deputy head of civil engineering office port and land, civil engineering and development department

    出席人員:土木工程拓展長土木工程拓展土木工程處副處長及土地
  20. In attendance : director of civil engineering and development deputy head of civil engineering office port land, civil engineering and development department chief civil engineer, housing, planning and lands bureau housing chief architect, housing department assistant director leisure services 1, leisure and cultural services department

    出席人員:土木工程拓展長土木工程拓展土木工程處副處長及土地房屋及規劃地政局房屋總土木工程師房屋總建築師3康樂及文化事務助理長康樂事務1
分享友人