海港淤積 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎigǎngyūjī]
海港淤積
英文
harbour salutation- 港 : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
- 淤 : Ⅰ動詞1 (淤積) become silted up 2 (血液不流通) (of blood) stagnateⅡ名詞(淤積的泥沙) silt Ⅲ...
- 積 : Ⅰ動詞(積累) amass; store up; accumulate Ⅱ形容詞(長時間積累下來的) long standing; long pending...
- 海港 : seaport; dock; harbour海港航圖 [航海學] harbour chart; 海港設備 harbour accommodation [installations]
- 淤積 : silting-up; deposit; sedimentation
-
Coastal and estuarine engineering, layout and planning of harbours and navigation channels ; river training, siltation prediction and its measures ; mathematical model computation and physical model experiments
海岸河口工程、港口航道總體布局規劃、河道整治、泥沙淤積的預測和對策、數學模型計算和物理模型試驗研究。The six sea walls constructed in xiamen seacoast from 1953 to 1979 not only changed original nature environment, but also produced many application quaternary problems : tide - absorbing capacity reducing, and the bay silt up increasing ; the coast erode going into worse, and part of coasts collapsing and falling back ; intertidal zone mangrove disappearing, and ecosystem environment being destroyed ; sand beach in seashore running off severely, quantity of sea water falling, and marine products being reduced sharply
摘要1953 - 1979年廈門沿海修築的6條海堤不僅改變了原有的良好自然環境,而且產生了諸多應用第四紀問題:納潮量減少,港灣淤積加重;海岸侵蝕作用加劇,部分海岸崩塌後退;潮間帶紅樹林消失,生態環境遭到破壞;海濱沙灘流失嚴重,海水質量下降,水產養殖銳減。Endowed with a deep - water, silt - free natural harbour strategically located along a major sea route and with the chinese mainland providing a huge cargo base, hong kong has become a sea transport hub in asia
香港是一個不淤積的天然深水良港,靠近主要航道,毗鄰中國內地,位置優越,貨源充足,因而成為亞洲的海上運輸樞紐。
分享友人