渡令 的英文怎麼說

中文拼音 [lìng]
渡令 英文
zergling
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  1. An elusive, cambridge-trained anthropologist made his career largely in the united states.

    人莫測高深的,劍橋大學培養出來的人類學家,他的一生主要在美國過。
  2. After crossing by a forced march behind pahra to the tula road, the generals of the russian army intended to remain at podolsk, and had no idea of the tarutino position. but an infinite number of circumstances, among them the reappearance of french troops on the scene, and plans for giving battle, and most of all, the abundance of supplies in kaluga, led our army to turn even more to the south, and to pass from the tula to the kaluga road to tarutino, a central position between their lines of communication with their supplies

    冒險過帕赫拉河向圖拉大路運動時,俄國軍隊的司官們曾打算在波多爾斯克停留下來,並沒有考慮塔魯丁諾陣地,但是,無數的情況和先前不知俄國軍隊蹤跡的法國軍隊的再次出現作戰計劃主要是卡盧加的糧秣充足,迫使俄軍向南移動,向給養所在地的交叉路口轉移,從圖拉大路轉到卡盧日斯卡雅大路,直趨塔魯丁諾。
  3. On the first day cover, the entire background of the design shows in subdued colours with a man - made structure erected on wooden stakes in the water, fronted by fishing boats floating on the gentle tide and reminiscent of both the village of tai o and the landing stage of aldeia da carrasqueira

    首日封背景用色淺淡,一派水鄉畫意,隱現浮家泛宅,前有小舟輕棹,人不禁聯想起大澳的漁村風貌和葡萄牙carrasqueira漁村的頭風光。
  4. The deutschland, which was to have harassed our lifeline across the northwest atlantic, interpreted her orders with comprehending caution.

    「德意志」號原來企圖侵擾我們橫西北大西洋的生命線,但是它對自己奉到的指,作了透徹慎重的解釋。
  5. Until recently, the village could only be reached by a rope ferry across the creek, pulled by old ladies. now there s a tiny bridge, but little else has changed in over a century. the village, sometimes referred to as a chinese venice, is a jumble of wooden houses balancing on stilts over slow - flowing streams and mud - flats

    以往,遊人要到村內,得乘坐一艘由村婦用繩索拉著前行的小艇,才可過小河到達彼岸的大澳村,今天,小河上已蓋建了拱橋,出入比以往方便得多,但除此之外,大澳村的面貌依然如昔,那些用竹竿架起在小溪上的棚屋,仍然是村民的住所,而一排一排的棚屋倒影在小河上,這條遠離塵囂的村莊,添上了幾分東方威尼斯的色彩。
  6. Jackie was free to ret urn to hong kong. jackie s trip to america was not a total waste, as he was first exposed to early american silent film stars like harold lloyd and buster keaton. admiring their movement and timing, as well as their stunts, he realized that movement and physical control could lead to spectacular action scenes and communicate often better than words

    可惜成不適合李小的演繹方法,票房失利是意料中事,但羅維繼續開拍同類型的作品,像少林木人巷風雨雙流星飛捲雲山等,票房不濟,各發行商不敢發行成的電影,成變了票房毒藥。
  7. Arbitrary arrest, indefinite detention without trial, “ rendition ”, suspension of habeas corpus, even torture ? who would have thought such things possible

    任意逮捕,未經審判的無限期拘留, 「引」 ,人身保護的中止,甚至是拷問? ?誰曾料想到這一切成為可能?
  8. " although these results are preliminary, i think it ' s encouraging that a big part of the puzzle comes down to simple chemistry, " lead author mario ferruzzi, assistant professor of food science at purdue university in west lafayette, ind., said in a prepared statement

    "雖然這些成果都是初步的,但大部份的疑惑都被簡單的化學作用所解開,我認為這很人鼓舞, "此研究的主筆人馬里奧費魯齊,執教於印第安納州西拉斐特市普大學的助理教授在一份準備好的聲明中說。
  9. This walkthrough system applies object oriented design concept and is driven by user instructions and realizes many walkthrough effects such as glance, gradually approach and distance, and transition among different viewpoints

    該漫遊系統運用了面向對象的設計思路,通過用戶操作指進行驅動,實現了在虛擬場景中的環視、漸近漸遠、視點間過瀏覽等效果。
  10. Fog and drizzle sometimes disrupt air traffic and ferry services because of reduced visibility

    霧和毛毛雨有時會能見度降低,引致航空和輪服務中斷。
  11. Godber fought against being returned to hong kong to face trial, denying that he had committed the alleged offences

    但葛柏在引聆訊中矢口否認控罪,廉署的引行動一再受阻。
  12. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的石頭與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性和生命的有雙鳥食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞石臺犀牛望月有唐僧石悟空石八戒石沙僧石觀音石將軍石士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,人嘆為觀止。
  13. The authors analyze feasibility to introduce environmental tax system in china in the context of economic transition and globalization of economy, and further discuss the advantages of environmental tax compared with command - control policy, pollution charges system, and emission trading. the authors conclude that the institutional arrangements and social economic conditions in china can not support the implementation of emission trading, the environmental policy should consider transform gradually from co - existence of charges and tax to mainly depends on environmental tax

    從制度分析的角度剖析了環境稅收制度相比于命控制型政策排污收費制度和排污許可證制度的優勢,從而從理論與實踐兩方面探討了在中國進行環境政策創新,開征環境稅收的重要意義,認為在短期內,排污權交易政策的制度條件尚不成熟,環境政策體系應該採取稅費並存逐步過到以環境稅收為主的方式。
  14. In order to serve the passengers better, first ferry and first ferry macau carried out a series of service improvement projects including acquiring several brand new high - speed catamarans, improving pier and cabin facilities, opening channels to collect passengers opinion and conducting customer service training programmes for frontline staff, etc

    乘客享受一個更高質素的服務,新輪及新輪澳門于過去五年進行多項改革,包括斥資購置多艘配備先進的全新高速雙體船改善碼頭及客艙設施開設不同溝通渠道收集乘客意見投放資源為前線員工提供顧客服務訓練等。
  15. Against the natural background music of running water, participants strove together and helped each other to overcome the roaring water and rapids with the help of ropes fixed along the stream by the working staff

    第二天的溯溪活動是這次夏營的重頭戲,工作人員于溪中拉起繩索,在潺潺水聲的陪伴下,大家一起同心協力地過各個急流瀑布。
  16. Despite the fluctuations in interest rates in the last quarter, the local banks achieved reasonably good results in 1997, with profit growth in the first nine months providing a comfortable cushion against the more difficult conditions in the last quarter

    盡管一九九七年第四季利率波動不定,本地銀行全年業績仍屬理想,其中首九個月的盈利增長,足以銀行安然過第四季較困難的境況。
  17. The results of the experiments show that the ti3al - tcll dual alloys, by vacuum - electron - beam weld, hot die forging and 680c / 12h, ac, heat treatments, have satisfied synthesis properties of intensity, plasticity, hardness. and also it is the feasiblie way. this will establish the supporting technology for the manufacture of the compress disk in the areoengine

    實驗結果表明,經真空電子束焊接ti _ 3al ? tc11雙合金經過熱模鍛造和680 12h , ac或815 1h + 700 8h , ac熱處理后,焊接區組織過均勻,可以使得焊縫處強度在室溫拉伸時高於ti _ 3al ,而在600拉伸時高於tc11合金,獲得強度、塑性、硬度均人滿意的綜合性能,且是一條可行的工藝路線。
  18. The transition to the new airspace structure was smooth and the operation of the revised air route system has been satisfactory

    整個地區過到新飛行空域結構的過程順利,修正航路系統的運作情況亦人滿意。
  19. Fog and drizzle can sometimes disrupt air traffic and ferry services because of reduced visibility

    霧和毛毛雨使能見度降低,有時更航空和輪服務中斷。
  20. They all spent a very good time on the night, chatting with group leaders and group mates

    與組長組員談天說地,參加者過了一個愉快的晚上。
分享友人