港務監督 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngjiān]
港務監督 英文
harbor superintendence administration
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(監督指揮) superintend and direct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 港務 : port administrative affairs港務船 harbour boat; 港務當局 port commissioner; port authorities; 港...
  • 監督 : 1 (察看並督促) supervise; superintend; control; monitoring; supervision 2 (監督人) supervisor...
  1. Under the auspice of logscouncil, the e - logistics project group is responsible for overseeing the development of the digital trade and transportation network dttn services

    發展局轄下的物流資訊專項小組負責數碼貿易運輸網路服的開發。
  2. The parties concerned shall jointly sign the mediation document and the superintendency administration shall confirm it by affixing its seal thereon

    調解書由當事人各方共同簽字,並經港務監督蓋印確認。
  3. In conducting investigations, the personnel of harbour superintendency administration shall produce their certificates to the persons being investigated

    港務監督人員的執行調查任時,應當向被調查人員出示證件。
  4. When the harbour superintendency administration concerned deems it necessary, he may request relevant departments and social organizations to take part in the investigation of the accidents

    港務監督認為必要時,可以通知有關機關和社會組織參加事故調查。
  5. The harbour superintendency administration is required to notify the health and quarantine organ at the earliest possible time of the fixed date and time of departure of the exit vessel ( s )

    港務監督機關應當將船舶確定開航的日期和時間盡早通知衛生檢疫機關。
  6. Article 10. harbour superintendency administration shall be responsible for the investigation of the maritime traffic accidents which happen in the waters of their respective harhour areas

    第十條在區水域內發生的海上交通事故,由區地的港務監督進行調查。
  7. During the investigation, the harbour superintendency administration may use recording, photographing and video equipment and may resort to other means of investigation permitted by law

    港務監督在調查中,可以使用錄音、照相、錄像等設備,並可採取法律允許的其他調查手段。
  8. Article 13 the ministry of public security, the ministry of foreign affairs, the bureau of harbour superintendence and other agencies that issue passports and certificates shall have the power to cancel passports and certificates issued by them or by their authorized agencies, or to declare such passports and certificates invalid

    第十三條公安部、外交部、港務監督局和原發證機關,各自對其發出的或者其授權的機關發出的護照和證件,有權吊銷或者宣布作廢。
  9. The harbour superintendency administration must inform the health and quarantine organ at the earliest possible time of the scheduled arrival date and time of the vessel at the quarantine anchorage

    港務監督機關應當將船舶確定到達檢疫錨地的日期和時間盡早通知衛生檢疫機關。
  10. The state administrative department of marine affairs, the harbour superintendency administration, the fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies, the environmental protection department of the armed forces and the administrative departments of public security, transportation, railways and civil aviation at various levels shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the prevention and control of environmental pollution

    國家海洋行政主管部門、港務監督、漁政漁、軍隊環境保護部門和各級公安、交通、鐵道、民航管理部門,依照有關法律的規定對環境污染防治實施管理。
  11. Salvage operators must restrict their salvage operations within the operational areas permitted by the port authority, and report their related activities as required by the port authority

    打撈作業者實施打撈作業時,必須在港務監督核準的作業區域內進行,並按照港務監督的要求報告有關活動情況。
  12. Article 7 in the case of seamen leaving the country to perform their duties, the bureau of harbour superintendence or a harbour superintendent authorized by the bureau shall acquire the exit certificates for them

    第七條海員因執行任出境,由港務監督局或者港務監督局授權的港務監督辦理出境證件。
  13. If maritime traffic accidents happen to vessels or installations within the waters of the harbour areas, it is necessary to submit a report and other material to the local harbour superintendency administration within 24 hours after the accidents

    一)船舶、設施在區水域內發生海上交通事故,必須在事故發生后24小時內向當地港務監督提交。
  14. If a maritime traffic accident happens in the course of pilotage, the pilot shall submit the report concerning maritime traffic accidents to the local harbour superintendency administration within 24 hours after his return to the harbour

    三)引航員在引領船舶的過程中發生海上交通事故,應當在返后24小時內向當地港務監督提交《海上交通事故報告書》 。
  15. If, because of special circumstances, the report concerning maritime traffic accidents cannot be submitted within the time limit set in paragraphs ( 1 ) and ( 2 ) of this article, the time limit may be appropriately extended after permission is obtained from the harbour superintendency administration

    前款(一) 、 (二)項因特殊情況不能按規定時間提交《海上交通事故報告書》的,在徵得港務監督同意后可予以適當延遲。
  16. This ship is a steel tug, mainly used to assist those vessels to arrive and depart in from maoming shuidong harbour, towing in short distance between harbour and executing supervision in port, mainly navigating between maoming shuidong harbour to spm terminal

    24 . 3m本船為鋼質拖船,主要用於在茂名水東協助船舶靠離碼頭,短距離間拖帶及港務監督,主要航行於茂名水東至單點系泊區域。
  17. In case pollution has resulted from an abnormal discharge of oils, oil mixtures or other harmful substances, or from the spilling overboard of noxious or corrosive goods, the vessel concerned shall immediately take measures to control and eliminate such pollution and shall report the matter to the nearest harbour superintendency administration for investigation and settlement

    船舶非正常排放油類、油性混合物和其他有害物質,或有毒、含腐蝕性貨物落水造成污染時,應當立即採取措施,控制和消除污染,並向就近的港務監督報告,接受調查處理。
  18. To standardize thi s means of psc inspection and to increase its vitality and to fulfill the purpose of protecting the life at sea & preventing the sea pollution and also to pursue the value of the relative laws of the port state and the international conventions, the thesis made the following research and study : the stardy on the conventions and resolutions of the international maritime organizations, and choosing the relative clauses and content from the convention which is related to the port state control ; summing up the laws and the procedures on which the port state control was based ; conparison on the application and the limitations of the conwentions in deferent port state ; analysis on the technical specifications of the psc inspection ; discussion on the questions met carrying out the psc inspection ; the duties and the rights of the relative parties under the present psc legal systerm ; discussion on the urgency and necessity of the legislation

    本文通過對國際海事組織相關的公約和決議的學習,擇取公約中與口國相關的條款和內容;綜合口國的法律依據,口國的程序;比較各公約在口國實施的適用情況、制約性;分析口國檢查的技術規范;探討研究在實施口國過程中遇到的問題;討論目前口國法律體系相關利益群體的權利和義;論述口國立法的緊迫性和必要性;以期規范這種手段,增強生命力,真廳達到保障海人命安全和聽止海洋污染的l ; l的,追求!囚法規及公約等國際法規的價值。
  19. The harbour superintendency administration may entrust the inspection and appraisement mentioned in the preceding paragraph to relevant unite or department and the expenses shall be borne by the owner or manager of the vessel or installation

    前款檢驗、鑒定事項,港務監督可委託有關單位或部門進行,其費用由船舶、設施所有人或經營人承擔。
  20. A sales supervisor and a sales representative, formerly employed by cable wireless hkt, were jailed for five months and three months respectively for conspiring to falsify itv subscription records

    一名香電訊有限公司前業及另一名前業代表,因串謀偽造申請互動電視服的客戶紀錄,分別被判入獄五個月及三個月。
分享友人