港務規章 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngguīzhāng]
港務規章 英文
harbor regulation
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
  • 港務 : port administrative affairs港務船 harbour boat; 港務當局 port commissioner; port authorities; 港...
  • 規章 : rules; regulations
  1. " 2. part ii, which contains chapter ii, iii, aims at reviewing legislative practices in shipping industry in main countries / regions. the author represents and analyses the investment laws in shipping industry of the main countries / regions in asia, america, europe and australia, according to introduction of general investment laws and special ones in shipping industry, which contains foreign investment laws on international shipping, auxiliary services, port construction and port service, internal waters and cabotage right, and the regulations on ship registry and seaman employment

    第2以一般投資法和專門的航運投資法(包括國際海運、海運輔助業、口服日建設與經營、內水及沿海運輸領域的外國投資立法,以及船舶登記制度與船員雇傭方面的定)為線索,以香、東盟、美國、智利、英國、澳大利亞的立法為重點,分別對亞洲、美洲、歐洲、澳洲主要國家(地區)的航運投資法律制度做出了述評。
  2. Besides being the chief executive of hong kong christian service, he is active in public service and currently member of the action committee against narcotics, the housing authority and town planning board, etc. he contributes articles on social policy regularly

    除現任香基督教服處行政總裁外,也擔任多項公職,包括禁毒常委員會房屋委員會和城市劃委員會等委員,並經常發表有關社會政策的文
  3. It provides for various benefits and protection including rest days, statutory holidays, annual leave, maternity protection, sickness allowance, employment protection, severance payment, long service payment, protection against anti - union discrimination, etc. in addition, some employees may receive other benefits from their employers, such as medical allowance, subsidised meals, good - attendance bonus, subsidised transport to and from work, free or subsidised accommodation

    《雇傭條例》 (香法例第57)是本管雇傭條件的主要法例,它就多項福利及保障,例如休息日、法定假日、年假、生育保障、疾病津貼、雇傭保障、遣散費、長期服金、防止歧視職工會等作出了定。此外,有些雇員還可獲僱主給予其他的福利,如醫療津貼、膳食津貼、勤工獎、往返工作地點的交通津貼、免費住所或房屋津貼等。
  4. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b ( 2 ) of the employees compensation ordinance, chapter 282 ( the ordinance ), where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香法例第2 8 2雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條定,凡雇員在香以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,則如其雇傭合約是在香與僱主訂立,而該僱主是在香經營業的人,亦受雇員補償條例保障。
  5. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b of the employees compensation ordinance, chapter 282 the ordinance, where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香法例第2 8 2雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條定,凡雇員在香以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,則如其雇傭合約是在香與僱主訂立,而該僱主是在香經營業的人,亦受雇員補償條例保障。
  6. Forestry regulations are subsidiary legislation of the forests and countryside ordinance, cap. 96. under these regulations, no person shall without lawful excuse sell, offer for sale, or have in his possession or under his custody or control any portion of the plants in the following table

    例是香法例第96林區及郊區條例的附屬法例,在這條例下,任何人無合法辯解,不得售賣、要約售賣、管有、保管或控制以下任何植物或其任何部分。
  7. The panel discussed the paper on the legislative amendments required to align the origin marking of requirements under the trade descriptions ordinance cap. 362 with the revised hong kong origin rules and the cepa origin rules in respect of textile made - up articles

    委員會討論有關修訂法例的文件,修訂法例旨在使商品說明條例第362的來源標記定與經修訂的香紡織製成品的產地來源則和在安排下同類製成品的原產地則一致。
  8. The panel discussed the paper on the legislative amendments required to align the origin marking of requirements under the trade descriptions ordinance ( cap. 362 ) with the revised hong kong origin rules and the cepa origin rules in respect of textile made - up articles

    委員會討論有關修訂法例的文件,修訂法例旨在使《商品說明條例》 (第362)的來源標記定與經修訂的香紡織製成品的產地來源則和在《安排》下同類製成品的原產地則一致。
  9. In this paper i calculate the reasonable possession quantity of port handling machineries with chance - constrained linear programming. first in the paper is the background and meaning of this research ; then analysis present situation of port machinery management both in practice and theory ; in chapter 3, i qualitatively discusses characters influencing machinery quantity, which include lifting ton, intact rate and using rate, age of machinery, machinery purchase and working cost and so on. in chapter 4, i take the influencing characters to mathematic model of chance - constrained linear programming, aiming to maintain the need of production and reduce machinery cost

    首先介紹了選題的背景、意義以及主要工作;第2介紹了口機械管理在口企業管理中的地位與作用,以及我國口機械設備管理與配置現狀,並簡要介紹目前機合理擁有量的理論研究方法;第3從技術與經濟角度定性分析了各種因素對機擁有量的影響,其中主要包括機械起運量、完好率與利用率、機械設備役齡、購置與營運成本等;第4將各種影響因素引入模犁,提出以完成生產任、機械成本最低為目標,應用隨機線性劃模型計算口流動機械合理擁有量的方法;第5以大連區為例對模型進行應用,選擇四種型號叉車為研究對象,對其歷史經濟與技術數據進行統計分析,其中重點對隨機變量單位臺時維修費用進行了正態分佈擬合。
  10. Therefore, the thesis contributes a lot to the analyses of the function orientation of the coal integrated logistic park in shanghai port and the construction of the coal supply center and the tangible market for coal exchange based on the ports as well as the construction of the coal supply chain which mainly relies on the port linking. the thesis meanwhile does not fail to expound the operation competition strategy of the coal logistic park with the essence of " service and quality " and program and implementation of the coal logistic park in shanghai port

    因此,文著重對上海煤炭綜合物流園區的功能定位、配煤中心的建設、促進以口為依託的煤炭交易有形市場建設、探索形成以口為紐帶的煤炭供應鏈、以「服質量」為根本的煤炭物流園區經營競爭戰略、以及上海煤炭物流園區的劃實施進行了分析和闡述。
  11. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance ( pbso ), cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服條例》 (第230)第4條的定,國際乘客服即運載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服:香國際機場,紅?火車站、澳門渡輪碼頭或任何其他碼頭,任何香邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何渡輪終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服的乘客只包括
  12. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服條例》 (第230)第4條的定,國際乘客服即運載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服:香國際機場,紅?火車站、澳門渡輪碼頭或任何其他碼頭,任何香邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何渡輪終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服的乘客只包括
  13. The third chapter of this thesis, discusses the difficult positions of the carriers facing the matter of non - delivery at the port of destination, analyses the conflicts between the civil - commercial law and the customary law in dealing with the matter of non - delivery at the port of destination. in order to avoid wastes to the wealth of society and to help the carriers to deal with the difficult position facing non - delivery at destination, all the legal community should do their best to perfect the civil - commercial law and to coord

    本文第三探討實中承運人在發生目的無人提貨時所面臨的困境,解析民商法律和海關行政管理定在處理目的無人提取貨物問題上的沖突,認為解決目的無人提貨問題,避免社會財富的巨大浪費,解脫承運人的困境,需要相關各方共同的努力,包括民商法律自身的完善,民商法律與海關行政管理定的協調一致,當事方自身法律意識的提高和司法審判效率的改善。
  14. Through referring to the rules of the information disclosure system about takeover and acquisition of listed companies in the england, u. s. a, hong kong, etc, the comparative study was applied in this thesis. the characteristics and defaults of domestic rules were analyzed, such as the reasons of assuming the agreed acquisition as the main ways of the acquisition, the determination of the domestic controlling shareholders, the importance of the controlling shareholders undertaking the information disclosure, the reasonable determination of the time of the controlling shareholders to undertake information disclosure, the regulations and results of actual controllers and actors in concert, the revision of exemption system

    採用比較分析方法,通過借鑒英國、美國、香等國家關于上市公司收購的信息披露制度定,分析國內法律定的特性與缺陷:以協議收購為主要收購方式的原因;國內控股股東如何確定;控股股東承擔信息披露義的重要性;控股股東信息披露時間的合理確定;國內關于實際控制人與一致行動人的定和效果;豁免制度的完善等等。
分享友人