滋生疾不 的英文怎麼說

中文拼音 [shēng]
滋生疾不 英文
breed disease
  • : Ⅰ動詞1 (滋生) grow; multiply; procreate 2 (增添; 加多) wax; increase 3 [方言] (噴射) burst;...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • 滋生 : 1. (繁殖) multiply; breed; propagate 2. (引起) cause; create; provoke
  1. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but depried egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reseroir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大壩使得尼羅河再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎能發電了。
  2. The aswan dam, for example, sto ed the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大壩使得尼羅河再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎能發電了。
  3. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大壩使得尼羅河再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎能發電了。
  4. The aswan dam, for gwymple, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大壩使得尼羅河再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎能發電了。
  5. The aswan dam , for example , stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left ? all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大壩使得尼羅河再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥? ?這些換來的就是這么個的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎能發電了。
  6. Unsanitary living condition tend to produces diseases

    活條件容易病。
  7. A mosquito - free environment will prevent disease

    這樣就蚊蟲傳播
  8. Malaria is one of the three most prevalent serious diseases in the world, the other are tuberculosis and aid, nearly 500 million people are infected worldwide each year, more than one million died, according to unicef , un children organization, more than 90 % of all malaria cases are infected in africa, two thousand african children died daily from this disease, doctor patric kaucher is with the center for disease control and prevention, in rural africa, one out of 5 children born does not survive till his fifth birthday, malaria is transmitted from person to person, via mosquitoes carry the parasite. malaria rapidly destroy the red blood cells which deliver o and nutrients to the rest of the body, the disease is preventable and treatable, but most africa do not have adequate resource to do with either

    是世界三大嚴重流行病之一,其他的2個是肺結核,艾病,每年大約有五億人感染此病,超過100萬人死亡,根據聯合國兒童基金會聯合國兒童組織,大約90 %的瘧病是在非洲感染的,每2天就有2萬的非洲兒童死於瘧,醫學博士是這個病控制和預防中心的,在非洲邊遠地方,出的孩子每五個有一個活到五歲,瘧可以在人類之間通過載著寄蟲的蚊子傳播,一旦傳染了瘧,人類的運載氧氣和養料到身體各部位的血紅細胞就被很快破壞,瘧可以預防和救治,但是非洲沒有足夠的財力來救治瘧
分享友人