燦爛的星 的英文怎麼說

中文拼音 [cànlàndexīng]
燦爛的星 英文
bright star
  • : 形容詞(光彩鮮明耀眼) bright; illuminating
  • : Ⅰ形容詞1 (物質組織破壞或水分增加后松軟) mashed; mushy; sodden; pappy 2 (腐爛) rotten; decayed...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • 燦爛 : (光彩鮮明) magnificent; splendid; resplendent; bright; glorious
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸之亮度一直包括到七等以等級標志之大小諸位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛戰車173土光環螺旋雲凝固后形成有衛群兩重大陽相互依存旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做發現波得和開普勒所嘗試距離立方與回轉次數平方體系化177多毛眾彗178那幾殆無限被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠遠心重返大氣層橢圓軌道隕石之起源年紀較輕天體觀測者誕生那個時期火上所出現「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落隕石雨每月都發生所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體影響假定威廉莎士比亞出生時期,在斜倚卻永不沒落仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩辰一等出現了181這是兩個無光死滅了太陽因相撞並汞合為白熱體而形成新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七花冠座里而後又消失了一顆同一起源亮度卻稍遜宿二等182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他座中而又消失了假定是同一起源實際存在或假定存在斗183 。
  2. She has been the ruling belle-the blazing star.

    她是首屈一指美人,一顆
  3. The theme of movie brilliant starlight is to be about life, blazon forth the olympic games

    電影主題是: 「關愛生命,弘揚奧運」 !
  4. Jiang qingqing, a famous chivalric movie star

    蔣勤勤巴渝俠女
  5. He recalled again all the details of the victory, his own calm manliness during the battle, and, reassured, he began to doze. the dark, starlit night was followed by a bright and sunny morning

    他又回想起大捷詳情細節和他在作戰時鎮靜和英勇精神,於是他心安理得,打起盹來在昏暗夜之後陽光歡樂早晨來到了。
  6. In greek legends, the dragon fought on the side of the titans and attacked athena, who flung him into the heavens, where he became a constellation around the pole star

    在希臘傳說里,龍站在提坦(太陽神)一邊戰斗進攻雅典娜,它猛沖上天,在北極周圍變成了
  7. For thousands of years, we have looked up at the starry night sky and wondered if there were worlds like ours somewhere out there.

    幾千年來,人們一直仰望夜空,想知道在宇宙中某個地方是否也存在象地球這樣天體。
  8. Slote and the priest went out together into a freezing windy starlit night.

    斯魯特和神父一起走進寒風料峭,夜空之中。
  9. For a moment, the life-circles of these two men, of so widely differing characters, touched each other, there in the silence of the night under the stars.

    這會兒,這兩個人,兩個性格大不相同生命道路,就在那兒靜悄悄夜裡相交了。
  10. It was a starry night in ancient jerusalem

    在遠古耶路撒冷今天會是個夜晚
  11. It was starlight, and very still

    這是個夜晚,四周一片寂靜。
  12. Karen it was a starry night in ancient jerusalem

    卡倫在古老耶路撒冷一個夜晚
  13. As the shining stars were to the heavy candle in the window, so was rachael, in the rugged fancy of this man, to the common experiences of his life.

    在這個人狂亂幻想之中,瑞茄跟他一生平凡經歷對比起來,恰如那燦爛的星斗跟窗臺上那枝半明半滅蠟燭對比起來一樣。
  14. Zhao heng remind the public, this relatively short - term event, as the weather - bright, the moon and samsung have lost in the brilliant way zhaoxia

    趙之珩提醒公眾,這一天象比較短暫,隨著天色放亮,月亮與三會相繼湮沒在朝霞之中。
  15. It is a sad sky that has no shining stars.

    沒有天空是慘淡無光
  16. Stars shone clear, like jewels, and the moon rose up in the sky.

    象寶石似地發出晶瑩光,月亮高高地升向天空。
  17. So i lay and watched the stars come out by thousands, till all the immense arch of heaven was strewn with glittering points.

    我只好躺下,仰望天空萬點繁,直到整個浩瀚蒼穹都布滿了光點。
  18. Whatever they did, they were all starsshining, glorious, showing the way to their followers below.

    無論他們幹了些什麼,他們都是明光輝,給他們下界追隨者指引路程。
  19. The moon ran with him, slipping through a tangle of bare branches overhead, across the starry sky

    燦爛的星空上,月亮與它同行,在頭頂上那團交纏禿枝間時隱時現。
  20. 200 year before, rousseau kant said : “ there are two thing in the world, that we are look up long time, arising the love in our heart ? ? one is gorgeous sky up our head, another is our mind ”

    200多年前,哲學家康德曾經說過: 「世界上有兩樣東西,我們仰望彌久,越能激起我們心中熱愛? ?是我們頭頂上燦爛的星空,二是我們內心思想」 。
分享友人