狼孩 的英文怎麼說

中文拼音 [lánghái]
狼孩 英文
wolf child
  • : 名詞1. [動物學] (哺乳動物, 形狀似狗) wolf 2. [天文學] (天狼星) the sirius3. (姓氏) a surname
  • : 名詞(孩子) child
  1. The man has a meal and doesn ' t need a person to accompany before have no woman ; after man have woman, even the woman is not hungry, the man also hopes the woman sit just across the street see an oneself be like a kid similar to eat with avidity, the man feels this is a kind of happiness

    男人在沒有女人之前,吃飯不需要人陪;男人有了女人之後,即使女人不餓,男人也希望女人坐在對面看者自己像小一樣吞虎咽地吃,男人覺得這是一種幸福。
  2. If you have small children, i do not recommend borzoi puppies

    如果你有小子,我不推薦獵幼犬。
  3. Are borzoi good with children

    子相處會怎樣?
  4. The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid ; and the calf and the young lion and the fatling together ; and a little child shall lead them

    必與綿羊羔同住,豹子要與山羊羔同臥,牛犢、幼獅和肥畜必同群;小子要牽引它們。
  5. And the wolf will dwell with the lamb ; and the leopard will lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatling together ; and a young boy will lead them about

    6豺必與綿羊羔同居,豹子必與山羊羔同臥;牛犢、少壯獅子並肥畜同群;小子要牽引?們。
  6. [ kjv ] the wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid ; and the calf and the young lion and the fatling together ; and a little child shall lead them

    必與綿羊羔同住,豹子要與山羊羔同臥,牛犢、幼獅和肥畜必同群;小子要牽引它們。
  7. And the wolf will dwell with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat, and the calf and the young lion and the fatling together ; and a little boy will lead them

    賽11 : 6豺必與綿羊羔同居、豹子與山羊羔同臥少壯獅子、與牛犢、並肥畜同群小子要牽引他們。
  8. Many garou prefer to breed with wolves, leaving their cubs to be raised by lupine mates in the wilderness

    很多人更願意和混血,讓自己的子隨著荒野的群成長。
  9. " i mean that the wife of the first magistrate in the capital shall not, by her infamy, soil an unblemished name ; that she shall not, with one blow, dishonor her husband and her child.

    「我的意思是:首都首席檢察官的妻子不會以她的恥辱去玷污一個清白無瑕的姓氏,她不會同時讓她的丈夫和她的子落到聲名藉的地步。
  10. The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together ; and a little child will lead them

    6 [和合]豺必與綿羊羔同8居,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥畜同群;小子要牽引它們。
  11. [ niv ] the wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together ; and a little child will lead them

    6 [和合]豺必與綿羊羔同8居,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥畜同群;小子要牽引它們。
  12. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  13. The children fell on the food and ate it greedily.

    子們爭先恐后地搶到食物,吞虎咽地吃起來。
  14. During a visit, the boy leaves his father with a missing ear in a violent attack. a decade later, the now grown - up son returns to his hometown

    父親靈機一觸,開始教唆小潛進人家的屋裡去偷東西。小每次去偷東西都飽受驚嚇,他無法再與父親狽為奸,卻也不知何去何從。
  15. For several hundred years, cases have been reported of children who have been reared in the wild by animals kept isolated from all social contact

    在過去的幾百年中,已經有記載說,確實有被動物養大的與世隔絕的狼孩的存在。
  16. At this moment, the mind fragment got together yesterday night run away again, i became back to a wolf child whose whole purpose was for surviving

    這時,昨夜裡那些聚集攏來的精神碎片又四面迸散了,我又成了生活的全部目的都是為了活著的狼孩
  17. The girl emptied the stiffened mould into my hand, and i devoured it ravenously.

    把凝成塊的粥倒在我的手裡,我便吞虎咽地把粥吃掉了。
  18. After these came the royal children ; there were ten of them, and the little dears came jumping merrily along hand in hand, in couples : they were all ornamented with hearts

    侍臣的後面是王室的子們,這些可愛的小傢伙,一對對手拉著手愉快地跳著跑來了,他們全都用紅心紅心和侍臣的鉆石,士兵的牙棒,是紙牌中的三種花色。
  19. He and the sheep were eaten by the hungry wolf at last

    最後,小男和羊都被這只餓給吃了。
  20. Many kids who run away from unhappy homes discover they ' ve jumped out of the frying pan and into the fire

    很多小子從不快樂的家庭逃出來,才發現之自己是才出窩又進虎口。
分享友人