王懷定 的英文怎麼說
中文拼音 [wánghuáidìng]
王懷定
英文
wang huaiding-
Whence, disappearing from the constellation of the northern crown he would somehow reappear reborn above delta in the constellation of cassiopeia and after incalculable eons of peregrination return an estranged avenger, a wreaker of justice on malefactors, a dark crusader, a sleeper awakened, with financial resources by supposition surpassing those of rothschild or of the silver king
在無限世紀的漫遊之後,成為一個從異邦返回的復仇者,秉公懲戒歹徒者,懷著陰暗心情的十字軍戰士346 ,蘇醒了的沉睡者347 ,其擁有的財富超過羅斯柴爾德348或白銀國王349假定如此。Witnessing re leone and zorro hand in hand, in perfect complices commiting the most perfect hold up in terra juventina and running towards # 16 ! unforgettable ! !
「獅子王」維阿與「佐羅」博班珠聯璧合,相得益彰,他們幫助球隊客場完勝尤文圖斯,為奪取第十六個聯賽冠軍奠定了基礎!令人難以忘懷! ! !Dan shan, yuanyuan he, shanxia wang, huaiguo xue, a porous poly ( acrylonitrile - co - acrylic acid ) film based glucose biosensor constructed by electrochemical entrapment, analytical biochemistry, accepted
發明專利:薛懷國,賀園園,王善霞,一種多孔膜固定酶制備生物傳感器的方法,中國專利,申請號: 200610038455 . 8Nixon had great regard and affection for the staunchly pro-western king faisal.
尼克鬆對堅定親西方的費薩爾國王懷有高度尊重和友好的感情。English : [ creaders ] from the english newspaper “ the sun ”, february the 23rd, a former 61 years old nanny of the english royal family gave a bizarre explanation of the hurry of orince charlse and camilla parker bowles to get married ; the nanny, named marigold coleman, already placed a bet of 50 pounds on camilla already being pregnant
一名61歲的英國王室前保姆對查爾斯為何要匆匆和卡米拉結婚的決定提供了一個離奇的解釋,這名叫做馬里戈德?科爾曼的前保姆稱,她願意並且已經出50英鎊打賭,賭卡米拉已經懷孕了。分享友人