生淚的 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnglèide]
生淚的 英文
producing or concerned with tears or weeping
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The student is believed to have been shot during a scuffle after a cannister of tear gas was discharged

    這個學是在群毆中,有人投擲了催罐后被槍打傷
  2. Do processing of preliminary emergency treatment to want to notice : eye ministry is bumped by stupid thing, local generation strut reachs ache, without the cut that the skin opens, can use cold towel cold compress, reach with subsidence of a swelling reduce ache ; if eye ministry is traumatic, bleed, the gauze of usable cleanness wraps up ; if the eyewinker flies inside pleasant to see, must not rub rubs an eye, should close double key point gently or blink a bit, let express light foreign body to be poured out of along with tear ; if the eyewinker has entered eyeball deep, eyeball already break - through, cannot oppress absolutely right now eyeball, lest emergence is organized inside the eye ; if forehead and eyebrow bend ministry are contused to want to note the eyesight case of seasonable self - check eye, preliminary judgement has injure secondhand without optic nerve

    做初步急救處理要注重:眼部被鈍物撞擊,局部產腫脹及疼痛,無皮膚開放傷口,可用冷毛巾冷敷,以消腫及減輕疼痛;若眼部外傷引起眼瞼裂傷或出血,可用清潔紗布包紮;若有異物飛入眼內,千萬不要搓揉眼睛,要輕閉雙眼或稍眨眼,讓表淺異物隨水流出;假如異物已經進入眼球深部,眼球已經穿通,此時絕不可壓迫眼球,以免眼內組織脫出;若額頭和眉弓部被撞傷要注重及時自我檢查眼睛視力情況,初步判定有無視神經間接損傷。
  3. While she was feeling so overwrought, the slightest cross word or illjudged remark could reduce her to tears

    當她感到過份勞累緊張時,哪怕聽到一點點令人話或不妥之辭,也會使她傷心地區性流
  4. I gazed on it with gloom and pain : nothing soft, nothing sweet, nothing pitying, or hopeful, or subduing did it inspire ; only a grating anguish for her woes - not my loss - and a sombre tearless dismay at the fearfulness of death in such a form

    我憂傷而痛苦地凝視著它,沒有激起溫柔甜蜜惋惜,或是希望壓抑感覺,而只是一種為她不幸不是我損失而產揪心痛苦,一種害怕這么死去,心灰意冷欲哭無沮喪。
  5. One yankee business-man had been overheard asking the police why they didn't use tear-gas.

    有人聽見一個做美國佬在問警察為什麼不用催彈。
  6. I felt that sentient beings were in great misery, so i started crying. it was during a repentance ritual and we were chanting the name of amitabha buddha, but i was shedding tears

    那個時候,我感覺到眾好苦,我就在那裡哭,當時我們拜懺悔時候念阿弭陀佛,我在那裡掉
  7. During this time, there was a lot of pressure on master. many disciples were hoping to see her, especially on her birthday, and master was sometimes brought to tears

    這段期間,重重壓力加諸在師父身上,很多徒弟希望來看她,特別是在她時候,師父有時會因此掉下來。
  8. " i love most fondly - i love madly - i love as a man who would give his life - blood to spare her a tear - i love valentine de villefort, who is being murdered at this moment

    「我捨命不顧一切地愛她我瘋狂地愛她我願意用自己血去替她一滴眼我愛瓦朗蒂娜維爾福,就是他們現在正在謀害那個人!
  9. Then must you speak of one that loved not wisely but too well ; of one not easily jealous, but being wrought perplex ' d in the extreme ; of one whose hand, like the base indian, threw a pearl away richer than all his tribe ; of one subdued eyes, albeit unused to the melting mood, drop tears as fast as the arabian trees their medicinal gum

    你們應當說我是一個在戀愛上不智而過于深情人;一個不容易發嫉妒人,可是一旦被人煽動以後,就會糊塗到極點;一個像印度人一樣糊塗人,會把一顆比他整個部落所有財產更貴重珍珠隨手拋棄;一個不慣于流婦人之人,可是當他被感情征服時候,也會像涌流著膠液阿拉伯膠樹一般兩眼泛濫。
  10. Into his handsome face, the bitter waters of captivity had worn ; but, he covered up their tracks with a determination so strong, that he held the mastery of them even in his sleep

    牢獄辛酸浸透了他那漂亮面孔,他卻用堅強決心把痕掩蓋了,即使入睡后也沒有流露。
  11. We are exclusively providing xin le kang pian, a pure natural chinese traditional machine to cure neurosis, tearlo eye drops to relieve visual fatigue, gui mei suan pian cinametic acid tablets with special efficacy to cure cholecystitis, chaxinnamin pian to abate asthma, phacolin eye drops to cure cataract, and so on

    公司將為市場提供獨家治療治療神經癥純天然中藥新樂康片,緩解視疲勞人工替若滴眼液,治療膽囊炎有特效桂美酸片,迅速緩解哮喘茶新那敏片,治療白內障法可林等40多個品種。
  12. He leaned his head back and closed his eyes ; and like a child, crying, that forgets its grief in watching the sunlight percolate through the tear - dimmed films over the pupils, so martin forgot his sickness, the presence of ruth, everything, in watching the masses of vegetation, shot through hotly with sunshine that took form and blazed against this background of his eyelids

    他頭向後仰,閉上了眼睛,然後像一個哭泣兒童望著陽光透過膜遮蔽眼球忘記了悲傷一樣忘掉了他病,忘掉了露絲存在,忘掉了一切。以他眼簾為背景蓬勃叢叢草木被熾熱陽光穿透了,他望著。
  13. With mingled feelings of grief and joy, he wrote a poem entitled " the phoenix - shaped hairpin " on the wall of the garden. the poem moves readers to tears. the eternal regret reflects an unfortunate life of the poet lu you

    一曲池水訴說著南宋愛國詩人陸游和唐婉愛情不幸遭遇,杯土荒血記載著詩人坎坷,一則釵頭鳳催下多少同情
  14. However, a piano concert succeeds in bringing the collapsed family together again. apparently, this is a family tragedy that focuses on the breakdown of a dysfunctional modern family. but director takenaka is wise enough to offer an alternative spectacle of people facing difficult situations by turning this tragedy into a light - hearted comedy

    可是,女兒鋼琴演奏會,卻把一家人再次拉在一起明顯地,這是一個以家庭破裂為題材倫理悲劇,但妙在竹中直人能悲劇喜拍,以極其獨特輕松幽默手法處理這個原本傷感故事,為電影和人物注入氣,大大增強劇情吸引力,做到笑中有效果,無論雅俗來看都很成功。
  15. Let all the strains of joy mingle in my last song ? the joy that makes the earth flow over in the riotous excess of the grass, the joy that sets the twin brothers, life and death, dancing over the wide world, the joy that sweeps in with the tempest, shaking and waking all life with laughter, the joy that sits still with its tears on the open red lotus of pain, and the joy that throws everything it has upon the dust, and knows not a word

    讓一切歡樂歌調都融和在我最後歌中? ?那使大地草海歡呼搖動快樂,那使和死兩個孿弟兄,在廣大世界上跳舞快樂,那和暴風雨一同卷來,用笑聲震撼驚醒一切快樂,那含默坐在盛開痛苦紅蓮上快樂,那不知所謂,把一切所有拋擲于塵埃中快樂。
  16. The princess, frowning in the effort to restrain her tears, sat by natashas side and heard for the first time the story of those last days of her brothers and natashas love

    公爵小姐由於強忍住盈眶而皺緊眉頭,她靠近娜塔莎身旁坐著,第一次聽到他哥哥在最後時刻和娜塔莎愛情故事。
  17. “ my heart is burning, ” lee il - soo, a 56 - year - old man who runs a small business, said as he fought back tears

    一位做小56歲老漢李依樹含著水說, 「我心痛如焚。 」
  18. Adele now petitioned to go down ; but i took her on my knee, and gave her to understand that she must not on any account think of venturing in sight of the ladies, either now or at any other time, unless expressly sent for : that mr. rochester would be very angry, etc. some natural tears she shed on being told this ; but as i began to look very grave, she consented at last to wipe them

    我把她摟在膝頭上,讓她明白無論是此刻,還是以後什麼時候,除非明確要她去,絕不可以隨意闖到女士們跟前去,要不羅切斯特先等等。聽了這番話, 「她淌下了自然」不過見我神情嚴肅,她也終于同意把眼抹掉了。
  19. It s a grittily realistic new york chinatown tale delving into the life of an illegal immigrant, his sham marriage, and indebtedness to thugs

    導演張婉婷以實錄式戲劇手法,描述中國移民在紐約,有悲有喜。
  20. Therefore, i always hoped that i would meet a true master some day, so that i could discover and experience the mysterious realms of the universe

    我一點不懂悠樂文,不過您歌聲好像在撫慰我離開天國死輪迴流汗流傷痛。
分享友人