申訴事項 的英文怎麼說
中文拼音 [shēnsùshìxiàng]
申訴事項
英文
and to handle petitions and complaints- 申 : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
- 訴 : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
- 事 : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
- 項 : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
- 申訴 : appeal; complain
-
Paper by the ombudsman on the discussion item
申訴專員就此討論事項擬備的文件Egislative council members meet with the ombudsman regularly so that the ombudsman can brief members on the latest development of the work of his her office and exchange views with members on matters of mutual interest and concern
法會議員定期與申訴專員舉行會議,以便申訴專員向議員簡報申訴專員公署工作的最新發展,並與議員就共同關注的事項交換意見。Egislative council members meet with the ombudsman regularly so that the ombudsman can brief members on the latest development of the work of hisher office and exchange views with members on matters of mutual interest and concern
法會議員定期與申訴專員舉行會議,以便申訴專員向議員簡報申訴專員公署工作的最新發展,並與議員就共同關注的事項交換意見。Legislative council members meet with the ombudsman regularly so that the ombudsman can brief members on the latest development of the work of hisher office and exchange views with members on matters of mutual interest and concern
立法會議員定期與申訴專員舉行會議,以便申訴專員向議員簡報申訴專員公署工作的最新發展,並與議員就共同關注的事項交換意見。Legislative council members meet with the ombudsman regularly so that the ombudsman can brief members on the latest development of the work of his her office and exchange views with members on matters of mutual interest and concern
立法會議員定期與申訴專員舉行會議,以便申訴專員向議員簡報申訴專員公署工作的最新發展,並與議員就共同關注的事項交換意見。The court of appeal dismissed the appeal of a former director of a trading company against her conviction and 30 - month jail term for pocketing about 300, 000 in company funds, and attempting to pervert the course of public justice by requesting a supplier to cover up the theft for her
高等法院上訴法庭駁回一名貿易公司前董事推翻其定罪及刑期的上訴申請。上訴人較早時私吞公司三十萬元款項,並要求一名供應商隱瞞她的盜竊行為,意圖妨礙司法公正,被判入獄三十個月。Compared with gatt, wto had greatly improved the dispute settlement mechanism. first, for the purpose of operation of dsm, it clearly declared the basic procedure of retaliation : 1. consultation procedure, when one party do n ' t implement the recommendations or the rulings, the relative party can consult with it about the compensation ; 2. the winning party apply for retaliation ; 3. the losing party can object the application for retaliation ; 4. the arbitration procedure of the dispution ; 5. entitlement of retaliation ; 6. under the surveillance of dsb the winning party bring retaliation into effect ; 6. the end of the retaliation : second, the regulations had been essentially adjusted : 1. with the use of negative consensus, the entitlement of retalia tion can be automatically adopted ; 2
與gatt相比, wto對報復制度作了較大幅度的改進,首先表現在為了使報復更具有可操作性,對報復的基本程序作出了明確規定:談判,當敗訴方未及時履行裁決時,有關當事方應就達成一項補償進行談判;如果談判破裂,勝訴方可向dsb提出報復申請;敗訴方對勝訴方的報復申請提出異議;對異議事項進行仲裁;由dsb作出報復授權決定;在dsb的監控之下實施報復;報復終止。If for any reason the work would not be considered a work made for hire under applicable law, author does hereby sell, assign, and transfer to company, its successors and assigns, the entire right, title and interest in and to the copyright in the work and any registrations and copyright applications relating thereto and any renewals and extensions thereof, and in and to all works based upon, derived from, or incorporating the work, and in an to all income, royalties, damages, claims and payments now or hereafter due or payable with respect thereto, and in and to all causes of action, either in law or in equity for past, present, or future infringement based on the copyrights, and in and to all rights corresponding to the foregoing throughout the world
如果出於任何原因,在適用法律下,作品並不被認為是為雇傭協議所做,作者據此將作品版權的全部權力、名稱和權益,版權的相關登記和申請,其中的任何續約和延期,基於、衍生、或合併的作品,所有收入、版稅、賠償、指控和現在的或以後應付的或可付的款項,過去的、現在的或將來的法律的或股票的基於版權的訴訟事由,前述的世界范圍內的相關權利,出售、出讓、轉讓給公司、公司的繼承人和接任者。Matters discussed at the meetings are followed up by the relevant policy panels or the complaints division as appropriate
在會議上討論的事項會視乎情況交由負責研究有關政策的事務委員會或申訴部跟進處理。To handle petitions and complaints
處理請願申訴事項。His other functions include pardoning of persons convicted of criminal offences or commuting their penalties and handling of petitions and complaints
行政長官的其他職責包括赦免或減輕刑事罪犯的刑罰,以及處理請願和申訴事項。Of consumer complain or appeal, ought to use written form, carry bright concerned item : ( one ) the full name of consumer, address, telephone number, zip code ; ( 2 ) the name of person be appealinged to, address ; ( 3 ) complain or the requirement of appeal, reason and relevant factual basis ; ( 4 ) complain or the date of appeal
消費者的投訴或者申訴,應當採用書面形式,載明有關事項: (一)消費者的姓名、地址、電話號碼、郵政編碼; (二)被訴人的名稱、地址; (三)投訴或者申訴的要求、理由及相關的事實根據; (四)投訴或者申訴的日期。Doping control relates to the planning, implementation and management of the process including test distribution planning, sample collection and handling, laboratory analysis, results management, hearings and appeals
反興奮劑是指這項工作的規劃、實施和管理的過程,包括檢測分配計劃、尿樣收集處理、實驗室分析、結果管理、聽證以及申訴等事務。Procedures relating to applications for refunds and relief, appeals procedures, and, miscellaneous matters as authorised
有關申請退款及減免的程序提出稅務上訴的程序及各項獲授權處理的事宜Civil & criminal litigation, tenancy, liquor licence application
民事及刑事訴訟、租務事項及酒牌申請等Under the provision of section 83p of cpo, ce may, with or without an application by the person mentioned in the following paragraph, refer a case to court of appeal for hearing as if it was an appeal or to ask the court of appeal to furnish an opinion to him on any point arising in that case
根據刑事訴訟程序條例第83p條規定,行政長官可在下段所述人士提出或未提出申請的情況下,將案件轉介上訴法庭審訊,視其為一項上訴個案,或要求上訴法庭就該案件引致的任何觀點對其提出意見。Given that a large proportion of complaints received by the hkma are attributable to misconduct by debt collection agencies ( dcas ), the hkma has since march 2002 required all ais to submit a quarterly return on the number of complaints received against the dcas that they employ. the objective of the
鑒於一大部分金管局所收到的投訴均涉及行事手法失當的收數公司,金管局於2002年3月起要求所有認可機構就其聘用的收數公司所涉及的投訴數目提交季度申報表。進行這項If anyone takes exception to the preceding three paragraphs, he may apply to the region ? s arbitration committee for arbitration or file a civil lawsuit
對於前三項情形有異議者,得申請轄區內調解委員會調解之或逕行提起民事訴訟。The court of first instance dismissed the appeal of a director of an electrical consultant company against his conviction of rigging the tendering of a maintenance contract for two residential buildings
高等法院原訟法庭駁回一名電力工程顧問公司董事推翻定罪的上訴申請。上訴人較早時以欺詐手段操控兩項住宅大廈維修合約的投標程序,被法庭裁定罪名成立。分享友人