疏忽職守 的英文怎麼說

中文拼音 [shūzhíshǒu]
疏忽職守 英文
asleep at the switch
  • : Ⅰ動詞1 (疏通) dredge (a river etc )2 (疏忽) neglect 3 (分散; 使從密變稀) disperse; scatte...
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  • 疏忽 : carelessness; negligence; oversight
  • 職守 : post; duty
  1. Disciplinary actions or prosecutions against civil servants for dereliction of duty

    以刑事檢控或紀律處分處理疏忽職守的公務員
  2. Is habitually neglectful in his her duties ; or

    經常疏忽職守;或
  3. She was taxed with negligence / with having been negligent

    她被指控疏忽職守
  4. The vast majority related to neglect of duty or misconduct and improper manner

    大部分投訴均與疏忽職守或行為不檢行為不當有關。
  5. " the committee has not found any individual deemed to be culpable of negligence, lack of diligence or maladministration

    專家委員會認為沒有人因疏忽職守,未盡全力或行政失當而應受到譴責。
  6. Hon cheung man - kwong raised a question on disciplinary actions or prosecutions against civil servants for dereliction of duty

    張文光議員就檢控或以紀律處分處理疏忽職守的公務員一事提出質詢。
  7. This issue deserves the high - level and urgent attention of government : anything less would be negligent, concluded shaw

    這問題值得政府高度的關注,刻不容緩。政府再不採取任何行動,疏忽職守就等同坐以待斃。
  8. Summing up from the limited case laws, it would appear that the offence covers a situation where a public officer wilfully neglects to perform an official duty

    總結數目有限的案例,這項罪名似乎涵蓋了公人員故意疏忽職守的情況。
  9. A code of conduct will bring about a departure from the cumbersome regulatory process that currently operates in dealing with misconduct and neglect of duty

    新制定的工作則會將現時處理警務人員行為失當及疏忽職守的繁復監管程序簡化。
  10. The misuse in public office must result in financial gain, either by himself, his relatives or business associates. mere abuse or neglect of duty will not be prosecuted under this offence

    人員不當使用權,必須為自己、其親屬或商業夥伴,帶來財務利益;單是濫用權或疏忽職守,則不能以這項罪名提出檢控。
  11. If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or the servants of the carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to the other or non - carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non - carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non - carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the carrier

    九、如果因其他船舶的過失以及承運人的船長、船員、領航員、或雇員在航行或管船上的任何行為、或玩而導致船舶與其他船舶碰撞,所運載貨物的貨主將保證承運人免於對所有損失或對其他或非載貨船舶或其船東承擔任何責任,只要此種損失或責任屬于上述貨主的貨物的滅失、損失、或任何權利主張范疇,已由或應由其他或非載貨船舶或其船東向上述貨主償付以及作為對運載船舶或承運人的部分索賠而被其他或非載貨船舶或其船東抵消、扣除或追償。
  12. Around the world, legal actions are being brought against companies, boards and, in some cases, individual directors alleging negligence, abuses of power or infringement of the rights of minority shareholders

    現在有不少公司或董事局遭人控告,更有個別董事被控涉嫌疏忽職守、濫用權力、侵犯小數股東的權利等。這些情況在世界各地無處不是。
分享友人