疫區處理 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔ]
疫區處理 英文
anti-epidemic measures in a focus
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 疫區 : epidemic area of infectious disease
  1. Xiuyu port area : with natural coastline of 11 km and planning port coastline of 9 km, it has xiuyu logs quarantine inspection and insecticide treatment zone as its leading role and makes it as a general port area mainly engaged in machinery manufacturing, logs logistics, petrochemical industry, port logistics and port industries

    秀嶼港:自然岸線11公里,規劃港用岸線9公里,該港主要以秀嶼木材檢驗檢除害為龍頭,規劃發展機械製造、木材物流集散、石油化工、港口物流、臨港工業等為主的通用港
  2. When the ciq conducts the fumigation in accordance with the national quarantine provisions after the cotton is delivered to pier, the various expenses arising from the fumigation shall be borne by the seller

    如棉花來自中國政府規定必須做熏蒸的國家或地,則貨到港后ciq根據國家檢規定作熏蒸時,其因熏蒸而產生的各項費用,均由賣方負擔。
  3. Article 91 the vessel or aircraft coming from a yellow fever prevalent area but free from contamination may undergo sanitization as stipulated in item 3 of article 89 of these implementation rules if the health and quarantine organ considers it necessary

    第九十一條對沒有染的船舶、航空器,如果來自黃熱病,衛生檢機關認為必要時,可以實施本細則第八十九條第(三)項規定的衛生
  4. Article 10 upon the arrival of containers, goods, or discarded used materials at the port ready for shipping in or out, the shipper, the carrier ' s agent or the consignor is required to report to the health and quarantine organ for inspection

    對來自的、被傳染病污染的以及可能傳播檢傳染病或者發現與人類健康有關的嚙齒動物和病媒昆蟲的集裝箱、貨物、廢舊物等物品,應當實施消毒,除鼠、除蟲或者其他必要的衛生
  5. Epidemic - stricken places where sars patient or suspect is found will be enclosed for certain areas for disinfecting needs ; the normal production or operation outside will be allowed

    按衛生部門規定的點、消毒和隔離要求,所在單位在發現或接觸過非典病人或疑似病人時,除局部地點封閉隔離、停工外,不再實行全面停產、停業。
  6. China plant quarantine has also succeeded in ensuring the safet y in importing the plant and plant products which are demanded by china and protecting the domestic agricultural product market. pests control for crops depends on government, agricultural enterprises and fanners. but the government plays the leading role

    政府的職能主要表現在實施植物檢,對檢性有害生物進行監測、控制和;加強植物保護,對農作物病蟲害進行預測預報和對突發性、爆發性和大流行性的病蟲害進行應急防治;同時進行農藥管,搞好農藥的市場準入和科學安全用藥指導管
  7. Article 92 a train or other vehicle on which yellow fever cases are found on board upon arrival, or a train or other vehicle coming from the yellow fever prevalent area must undergo sanitization as stipulated in items 1 and 4 of article 89 of these implementation rules ; adult mosquitoes, their eggs and larvae on board must be annihilated ; the crew members and passengers without valid certificate of inoculation against yellow fever are required to undergo sanitization as stipulated in article 85 of these implementation rules

    第九十二條對到達的時候載有黃熱病病例的列車和其他車輛,或者來自黃熱病的列車和其他車輛,應當實施本細則第八十九條第(一) 、第(四)項規定的衛生;對列車、車輛徹底殺滅成蚊及其蟲卵、幼蟲;對無有效黃熱病預防接種證書的員工、旅客,應當實施本細則第八十五條規定的衛生
  8. The health and quarantine organ shall exercise sanitization or destruction of the foods, drinks and aquatic products that come from the pestilence area or have been contaminated with epidemic diseases and issue a sanitization certificate

    衛生檢機關對來自或者被傳染病污染的各種食品、飲料、水產品等應當實施衛生或者銷毀,並簽發衛生證明。
  9. All import wood packaging materials should be treated by heat treatment ( ht ) or methyl bromide ( mb ) fumigation at the origin, and put the mark of ippc ( as below ) on two opposite sides of the wooden packaging material

    進境貨物使用木質包裝的,應當在輸出國家或者地政府檢主管部門監督下按照國際植物保護公約進行熱( ht )或溴甲烷熏蒸( mb ) ,並在木質包裝的兩側加施ippc專用標識。
  10. Article 14 a frontier health and quarantine office shall conduct sanitation inspections and disinfect, derate, treat with insecticides or apply other sanitation measures to articles such as baggage, goods and postal parcels that come from an epidemic area and are contaminated by a quarantinable infectious disease or may act as a vehicle of a quarantinable infectious disease

    第十四條國境衛生檢機關對來自的、被檢傳染病污染的或者可能成為檢傳染病傳播媒介的行李、貨物、郵包等物品,應當進行衛生檢查,實施消毒、除鼠、除蟲或者其他衛生
  11. Containers, goods, or used materials that come from pestilence area or have been contaminated by an epidemic disease or are likely to spread quarantinable epidemic diseases or are found to have carried rodents which affect human health and vectors are required to undergo disinfection, deratization, deinsectization and other necessary sanitization process

    對來自的、被傳染病污染的以及可能傳播檢傳染病或者發現與人類健康有關的嚙齒動物和病媒昆蟲的集裝箱、貨物、廢舊物等物品,應當實施消毒,除鼠、除蟲或者其他必要的衛生
  12. National criterion and principle of treatment of human plague area in china

    人間鼠疫區處理標準及原則
分享友人