瘦得不像樣 的英文怎麼說

中文拼音 [shòudexiàngyàng]
瘦得不像樣 英文
worn to a mere shadow
  • : 形容詞1. (脂肪少; 肉少) thin; emaciated 2. (食用的肉脂肪少) lean 3. (窄小) tight 4. (地力薄; 不肥沃) not fertile; poor
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (比照人物製成的形象) likeness (of sb ); portrait; picture 2 [物理學] image Ⅱ動詞1 (在...
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  1. The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it

    那位學生見我們來了,高興地向我們問好.他看上去的,臉色黝黑,一副嚴重營養良的子.他的父親趕緊用袖子在長凳上擦拭了幾下,笨拙地端給我們坐.他的母親一直倚著門檻傻傻地笑.他的家比我想的更窮.墻面上的石灰經起風雨的侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪的地面上留下一個個斑駁的影子.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳外,別無他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,被褥舊發白,墊被連棉絮都露在外面.唯一整理的井井有條的是一張舊桌子,應該是他的書桌吧,上面整整齊齊放著幾本書
  2. This superintendent was a slim creature of thirty - five, with a sandy goatee and short sandy hair ; he wore a stiff standing - collar whose upper edge almost reached his ears and whose sharp points curved forward abreast the corners of his mouth - a fence that compelled a straight lookout ahead, and a turning of the whole body when a side view was required ; his chin was propped on a spreading cravat which was as broad and as long as a bank - note, and had fringed ends ; his boot toes were turned sharply up, in the fashion of the day, like sleigh - runners - an effect patiently and laboriously produced by the young men by sitting with their toes pressed against a wall for hours together

    這位校長是個歲的子,蓄著沙灘色的山羊胡和沙灘色的短頭發他穿著一副硬挺挺的衣服領子,領邊幾乎頂到他耳邊,兩個尖尖的領角順著脖子彎過來,到他的嘴角就一堵圍墻似的,逼著他只能往前方看,每當他要看旁邊的時候,就把整個身子都轉過來他的下巴托在一條寬大的領結上面,那個領結就一張支票那又寬又長,周圍還帶有花邊。
分享友人