百年不遇 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎinián]
百年不遇 英文
not occur even in a hundred years; once in a blue moon
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1. (相逢; 遭遇) meet 2. (對待; 款待) treat; receive Ⅱ名詞1. (機會) chance; opportunity 2. (姓氏) a surname
  • 百年 : 1. (指很多年; 很長時期) a hundred years; a century2. (人的一生; 終生) lifetime
  1. Now, they have had more clear orientation about the nature of the bilateral ties, which is the important precondition of developing sino - russian relations ; political trust between two sides, including the recognition of the strategic intentions of the other side, has experienced rapid improvement, providing the essential basis for a broader and deeper relationship ; certain principle, guideline, as well as mechanism for tackling the bilateral affairs have been built up. secondly, to resolve the long - standing border issues between two sides after the collapse of the ussr, china and russia have successfully conducted common border negotiation, demarcation and demilitarization on the bases of justice and rationality and reduced the troops along the border, thus transforming their long border into a non - militarized and open border of peace and co - operation

    在肯定中俄關系的成就和中俄關系對雙邊及世界和地區具有重要意義的同時,必須看到,在目前中俄關系的發展中還存在一些影響兩國關系發展的因素,這些因素包括:中俄經貿聯系現有的水平與結構對中俄關系深入發展有一定的制約作用;國際環境的變化和國際形勢的動蕩為中俄關系的走向增加了確定因素;中俄目前在能源、軍事等重要領域的合作既存在機也面臨巨大挑戰;中俄(蘇)三關系史中遺留下來的一些消極因素和中俄關系發展中斷涌現的一些現實問題對中俄關系的俗康發展產生著負面影響。
  2. Dawn is when insomnia destroys the kun lun mountain. king sky waits for two hundred years and meets enigma cecilia cheung, who is the reincarnation of dawn, and in love with her again. however, insomnia s blood clouds is ready to destroy zu. .

    後,玄天宗巧孤月的再生峨嵋弟子李英奇,二人雖互生情愫,幽泉血魔威力再添,更乘時攻擊峨媚山,二人還來及真正相認之時,澎湃赤紅血浪撲向蜀山而來,正義之師岌岌可危
  3. Ruyi s pursuit is ordinary people s millennial wish ; have a welcome rain after a long drought ; met your close firends in alien land ; the wedding festivities night ; the moment of passed the examination

    如意的世俗追求,是老姓的千宿願:久旱逢甘霖,他鄉故知,洞房花燭夜,金榜題名時。世上如意的事常十有八九,如意者過一二,豈能盡如人意,但求無愧我心。
  4. "ah, well, i was at church that day, " said fairway, "which was a very curious thing to happen. "

    「唉,那天真是百年不遇,正碰著俺也在教堂里,」費韋說。
  5. This draught occurs once in a blue moon

    這場旱災是百年不遇的。
  6. The drought and crop failure were the most serious in north china in a hundred years

    那幾,華北平原發生了百年不遇的大旱災和歉收。
  7. " ah, well, i was at church that day, " said fairway, " which was a very curious thing to happen.

    「唉,那天真是百年不遇,正碰著俺也在教堂里, 」費韋說。
  8. South koreans were treated to a rare weather phenomenon on monday when yellow snow fell in the capital and elsewhere across the country

    周一,韓國遭百年不遇的天氣現象,黃色的大雪覆蓋了這個國家的首都和其他地方。
  9. More important, he said, is that 2005 reached the warmth of 1998 without help of the " el nino of the century " that pushed temperatures up in 1998

    漢森說,更重要的是,有別於1998, 2005的高溫天氣沒有受到"百年不遇的厄爾尼諾"現象影響。
  10. At the same time, we have the best opportunity in generations to build a world where great powers cooperate in peace instead of continually prepare for war

    與此同時,我們得到了百年不遇的最佳時機,建設一個各大國之間和平合作、再持續備戰的世界。
  11. This summer, while our country was forging ahead with plans and undertakings in fulfilment of the wishes of the people, it faced the test of the severest floods in a century

    夏天,正當國家事業按照人民的意願,大步向前邁進的時候,國內發生了百年不遇的特大洪水災害。
  12. The world ' s telecom industry has been buffeted than ever since 21 century ' s, especially with the decline of network economy in recent years, it goes into clinical period

    進入21世紀以來,世界電信產業受到了前所未有的打擊,尤其是近來隨著網路經濟的衰退,世界電信產業走向了百年不遇的低潮時期。
  13. In two years away from opening, for chinese culture it will be a rare opportunity, so it was necessary to study in depth the intercultural strategy and methods of television media

    在距開幕2多的時間里,借奧運會的東風,中國文化的宣傳將迎來一個百年不遇的良好契機,因此有必要深入研究電視媒體對外宣傳策略及方法。
  14. I call those first - rate which are composed of treasures one possesses under one s hand, such as mines, lands, and funded property, in such states as france, austria, and england, provided these treasures and property form a total of about a hundred millions ; i call those second - rate fortunes, that are gained by manufacturing enterprises, joint - stock companies, viceroyalties, and principalities, not drawing more than 1, 500, 000 francs, the whole forming a capital of about fifty millions ; finally, i call those third - rate fortunes, which are composed of a fluctuating capital, dependent upon the will of others, or upon chances which a bankruptcy involves or a false telegram shakes, such as banks, speculations of the day - in fact, all operations under the influence of greater or less mischances, the whole bringing in a real or fictitious capital of about fifteen millions

    凡是手中有寶藏,在法國奧地利和英國這種國家裡擁有礦產田地動產,而且這種寶藏和財產的總數約為一萬萬左右的,我把他們叫作頭等富翁。凡是製造業或股份公司的大股東,負有某重任的總督,小國王公,收入達一五十萬法郎,總資產在五千萬左右的,就把他們叫作二等富翁。最後,凡是資產分散在各種企業上的小股東,靠他的意志或機賺錢,經受起銀行倒閉的,經受起時局急變的,財產的增減單純靠搞投機,受自然規律中大魚吃小魚定律的支配,虛實資本總共約莫在一千五萬左右的,我稱他們為三等富翁。
  15. Doctor zihua jun treatmented to you. and you are better now. i live different time zone in real life, sorry

    醫生紫花軍對待你。你是的盛世。我住在同的時區,在現實生活中,很抱歉。
  16. Despite the ups and downs in her singing career. she never gave up and always fought hard for the best. she got everything on stage, but loneliness have never left her in her heart.

    樂壇變天後梅麗君紅透了整個80代,盡管她少波折,仍然屹立倒,瘋魔了萬千歌迷,她的一生,除了引證了一個撓的傳奇之外,更埋藏著三段糾纏清的愛情故事
  17. Since their inception, universities in china encountered political storms from both inside and outside of the country, without a chance to think about their own nature and construct their own ideology and system

    伊始,大學還沒有來得及思索她的本質,更來及構建一套完整的理念與制度,就同她的國家一起,遭了國際國內的政治風雲。
  18. Enterprises with foreign investment engaging in agriculture, forestry or animal husbandry or enterprises with foreign investment established in remote and economically - underdeveloped areas, which have enjoyed the treatment on tax exemption and tax reduction as provided in the preceding two paragraphs, may, after the expiration of the period of treatment and upon the application of the enterprise and approval by the competent department of the state council for taxation, continue to enjoy a 15 per cent to 30 per cent reduction of the amount of enterprise income tax payable for 10 more years

    從事農業、林業、牧業的外商投資企業和設在經濟發達的邊遠地區的外商投資企業,依照前兩款規定享受免稅、減稅待期滿后,經企業申請,國務院稅務主管部門批準,在以後的十內可以繼續按應納稅額減征分之十五至分之三十的企業所得稅。
分享友人