相互可見的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngjiànde]
相互可見的 英文
intervisible
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 代詞(相互;彼此) each other; mutual
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 相互 : mutual; reciprocal; each other
  1. Dendritic cells are characterized by their ability to efficiently present antigen, and are uniquely equipped to stimulate naive t cell responses. immature dendritic cells acquire antigens from throughout the peripheral body, then migrate to t - lymphocyte - dependent areas of lymph nodes. thus, dendritic cells act as bridges, operating at the interface of innate and acquired immunity

    作為機體免疫系統中功能最強專職性抗原提呈細胞( antigen - presentingcells , apc ) ,樹突狀細胞( dendriticcells , dc )能高效地攝取、加工處理和提呈抗原,具有較強遷移能力,並能顯著地激活初始型t細胞以啟動t細胞免疫應答反應,此外, dc與b細胞以及nk細胞等也存在著作用,, dc在連接天然免疫和獲得性免疫之間起著非常重要作用。
  2. At any given time it is possible to distinguish between consociates with whom i interact in face - to - face situations and others who are mere contemporaries, of whom i have only more ore less detailed recollections, of whom i know merely by hearsay

    在任何特定時間下,面對面情境讓我更容易分辨與我組合,其他能僅僅是當下面,但我后來記憶力回溯漏掉一些細節人、或是只聽過關謠言人。
  3. So, it is more likely the tropical processes themselves lead to enso decadal variability

    , enso年代際變化能只是熱帶范圍內海氣作用過程。
  4. A review of the development of organic semiconductor composite photo - conductive materials and devices was followed by a proposal of the researching theme in this thesis. the effects of fabrication arts such as solvents, gradient, interfacial layer and configurations on the photoconductive properties of the single - layer chlorodiane blue azo / tiopc composite photoreceptors were systematically studied in chapter ii. the results showed that the solvent played a decisive role in the multiphase and multicomponent system composed of two photogeneration species ( chlorodiane blue azo and tiopc ), a transporting material ( hydrozone ) and polymer binder ; 1, 4 - dioxane, as an amphiphilic solvent can effectively disperse and stabilize such multiphase and multicomponent systems, the derived photoreceptors presented improved photoconductive properties superior to those of dual - layer counterparts and demonstrated the evident synergetic enhancement and complementary effects ( eg

    結果表明:在由兩種光生材料氯丹藍偶氮和酞菁氧鈦、傳輸材料萘苯腙以及聚合物介質組成多組分復合體系中,分散溶劑是至關重要因素,二氧六環作為典型雙親性溶劑,有效地分散和穩定了該多多組分復合體系,得到復合單層光導體光敏性在整體上優于雙層光導體,復合材料在光和近紅外光區分別表現出偶氮和酞菁氧鈦光敏性(如azo / tiopc = 8 / 2 , cgm / ctm / pc = 1 / 120 / 120時,具有明顯補效應;在近紅外光區明顯高於酞菁氧鈦與偶氮光敏性線性加和,表現出協同增強正效應。
  5. With the limitation of our learning level and objective case, the variables x1, x2, . ., xm being taken into account are only a part of all relevant variables. the other variables being ticked out may well be more important. so it is not plenty to think about the factor ' s influence on forecasting, the sample ' s information also play its role on forecasting

    一般情況下,對因變量y有影響因子往往為數極多,而由於我們認識水平和客觀條件限制,在問題中考慮進來自變量x1 , x2 , . . . , xm只是全部有關變量一部分,其它未被考慮進來變量完全有能是更重要,僅僅著眼于因子對預測影響顯然不夠,樣品信息也對預測起著重要作用,而且每個樣品對預測所起作用還同。
  6. The members of the research team to which she belongs collaborate smoothly and effectively, working together to achieve a common goal ; team members are encouraged to express their views, and problems are solved through discussion and teamwork. ms. balaganesan enjoys working at itri, and feels that she has benefited a great deal from the experience. itri offers a comprehensive range of welfare programs and services for foreign researchers ; ms. balaganesan feels that this is an institution that really understands what its employees needs are

    因為研究團隊運作良好而目標一致,不同都能充分表達並且討論,共同解決問題,所以班如曼小姐認為工研院工作說是如魚得水且獲益良多而工研院也提供一些福利給像他們這樣外籍人士,班如曼小姐感覺工研院是一個有抓到員工需求機構。
  7. We can investigate the cross - culture intercommunication and integration between yuan and foreign countries by studying several infrequent objects mentioned in the book, such as huihuiqing, heizier, boling, talabuhua, abaerhuyu and qilimayu

    對該書中所涉及幾種稀名物回回青、黑子兒、波? 、醍醐、塔刺不花、阿八兒忽魚與乞里麻魚做進一步考釋,從中透視中外文化影響、交流和融合。
  8. Firstly, playing funny games could help us get rid of strangeness of each other ; secondly, it would need us react quickly and corporate with each other to do it well, then it was good for us to know everyone ' s trait

    一方面以用這種有趣方式消除彼此陌生感,另一方面這些小游戲都需要一定配合和個人反應,有利於為我們更好了解每個人特點。
  9. You will see that the assistance roles had been reversed. at the beginning of the investigation, australia rendered assistance to hong kong

    由此協助者角色已掉換,開始調查時是澳洲向香港提供協助,接近調查末期時卻是香港向澳洲提供協助。
  10. Thus it can be seen, the issue of quebec is a com - positive phenomena with various factor interweaving, such as nation conflict, constitution issue, politics sovereignty, economic development

    由此,魁北克問題是民族矛盾、憲法爭端、語言糾紛、政治主權、經濟發展等多種因素交織綜合現象。
  11. Catch the most stunning vistas you can imagine : soaring skyscrapers, ships at sea, distant islands, shimmering waters, the dense urban areas and far away green hills

    摩天大樓巍峨聳立港內大小船隻魚貫進出,遠眺青蔥純樸小島,散落在粼粼碧波之中,腳下密集人煙,與街道上車水馬景象,輝映。
  12. Today, throughout the homes, tea - shops and hotels of britain, the custom of tea - time continues, and it remains a feature of any cricket match or summer f te

    直到今日,從老百姓家、街頭茶坊,到旅社飯店,喝茶習俗處處,甚至和傳統板球比賽與夏日野餐搭配,成為不或缺重點活動之一。
  13. Directly painting textures on top of 3d objects in 3d perspective viewport is a new issue of human - computer interface ( hci ). this paper presents a method to solve this issue. it converts the position information of the texture pixels of texture map into color information , and then transfers both the coordinates and the color of texture pixels into screen through texture mapping at the same time. only is the color information of texture pixels converted into illumination by calculating the normal and the angle of ray incidence of the screen pixel in the method. the texture coordinates are firstly converted into the color information by generating another texture map , which is called information map whose pixels ' color represents the coordinates information. and then the corresponding texture coordinates are mapped into screen reference frame by texture mapping and stored into information buffer for later use. so we can obtain the texture coordinates of screen pixels correspondingly by decoding from information buffer. after optimizing , we can paint textures on top of 3d objects in 3d perspective viewport in real time. the paper also gives some examples and related definitions of using additional information of 2d texture map for 3d graph generating

    針對三維逶視投影視圖中對三維物體表面紋理直接進行噴繪,以獲得復雜紋理圖這一計算機圖形交技術這一新問題,研究了一種將紋理圖象素位置信息轉換成彩色信息,然後利用紋理映射將紋理坐標連同該點上顏色值一起傳遞到與屏幕象素對應點上方法,其中顏色值依該點處入射光線方向和表面法向被進一步轉換為光強值,而紋理坐標則被解碼后還原成與該點對應紋理坐標,被存入信息緩沖器中,供以後使用,通過解碼,根據屏幕點直接得到對應紋理象素點坐標,經過演算法優化,實現了對三維物體表面紋理實時噴繪;同時闡述了在三維圖象生成技術中使用附加紋理信息應用實例以及關定義
  14. There are even suggestions of peace : young couples embracing under trees around scenic kandawgyi lake ; music from a restaurant drifting across the placid water

    市區甚至和平微小線索:景色宜人皇家湖畔樹蔭下,年輕情侶擁抱;一家餐廳音樂飄送過平靜無波湖面。
  15. Living in such close relations, to meet meant to fall into endearment ; flesh and blood could not resist it ; and, having arrived at no conclusion as to the issue of such a tendency, he decided to hold aloof for the present from occupations in which they would be mutually engaged

    他們關系既然是這樣親密,面就意味著溫存這是血肉之軀不能抗拒既然不知道這種趨向發展會導致什麼樣結果,他決定目前還是避開他們有能共同參與工作。
  16. We built it for symmetric gametypes, like multi - flag ctf, and the bases are positioned such that you can see ( and shoot ) from one into the other, without being able to actually travel directly between them

    地圖設置思路是平衡各個對戰規則需要,比方多人奪旗戰,並且所有關鍵點都按照牽制思路來配置,但並不意味著點和點之間能簡單地直來直去。
  17. Easy software integration with popular operating systems has also improved acceptance, but the technology won ' t truly proliferate until dozens of vendors reach interoperability standards among themselves and with computer makers, says kush wadhwa, senior consultant at international biometric group in new york city, which provides technical and consulting services

    提供關技術與諮詢服務紐約市國際生物辨識集團資深顧問瓦德華說,由於軟體與常作業系統容易整合,接受度也因此逐漸提高,但除非這幾十家廠商加上電腦業者彼此之間能達到交操作標準,這項技術才能快速推廣。
  18. Each post has extensive domestic reach, capability and credibility, built over many years. to us, it was a natural step forward to find ways to link these attributes to offer unmatched service for our customers looking for reliable and cost competitive international courier services

    組成聯網,補優勢,務求為顧客提供價格宜、國際速遞服務是很自然發展方向,而今日啟動儀式正好證我們所踏出這一步。
  19. The author forecasts our countrywide and co - joint transportation network will be constituted in the future on the foundation that our freshwater system has natural feature extending in all direction and that the changjiang river and zhujiang river go through not only arteries and tributaries but also river and sea, joining the east with the midwest

    作者預,由於我國內河水系具有南上北下、西進東出自然特點,長江、珠江等河流連接東部和中西部地區以實現干支直達、江海直達,屆時將形成分佈全國、貫通運輸網路。
  20. In the field of geophysics and information technology, it is important to express a mass of data that may be abstract or invisible directly and visually, with the aid of computer graphics and image process techniques. so visualization not only provides convenient model material for engineering design, but also is helpful to the following analysis. and it can make all information to be displayed directly, so the problems can be discovered and analyzed correctly

    在地球物理與信息技術領域,將科學計算中產生大量非直觀、抽象或者不數據,以圖形圖像形式,直觀、形象地表達出來,除了為工程設計提供方便好用模型資料,而且為下一步數據解釋分析奠定基礎,使工作者直觀地看到地質現象幾何形態、關系和分佈,從而準確發現問題、分析問題。
分享友人