看來在每一刻 的英文怎麼說

中文拼音 [kānlāizàiměi]
看來在每一刻 英文
and it seems to me at times
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ代詞(指全體中的任何一個或一組) every; each; per Ⅱ副詞(表示反復的動作中的任何一次或一組) often; every Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 看來 : it seems; it appears; look likely; most probably; it looks as if
  1. Their clothes were neat, in many instances fine, and wherever she encountered the eye of one it was only to recognise in it a keen analysis of her own position - her individual shortcomings of dress and that shadow of manner which she thought must hang about her and make clear to all who and what she was. a flame of envy lighted in her heart

    當她和哪個女店員目光相接,她可以出對方用尖的目光打量她的境遇-她衣著上的缺點和她舉止上的那點兒土氣-她認為這點兒土氣她全身都透露出,人家眼就能穿她是個什麼人,到此幹什麼的,她不由得妒火直冒。
  2. Bird song and flowers became something that i would stop to appreciate, often with a childlike grin. this spring, i am filled with an ever increasing amazement as i detect in the trees a luminescent quality that i would have previously believed undetectable with the human eye. when one begins to see the true nature of things, even the ordinary and mundane become beautiful

    見兒子滿足的笑容,我的眼淚奪眶而出,多年我與兒子兩人起生活,因工作關系經常離開他,自印心后,他不但不再抱怨,而且更加體諒我,現更多了師父媽媽的愛,令我們母子都沈浸於師父媽媽的愛海里,謝謝您!
  3. You raise me up when i am down and, oh my soul, so weary when troubles come and my heart burdened be then i am still and wait here in the silence until you come and sit awhile with me you raise me up, so i can stand on mountains you raise me up, to walk on stormy seas i am strong, when i am on your shoulders you raise me up … to more than i can be you raise me up, so i can stand on mountains you raise me up, to walk on stormy seas i am strong, when i am on your shoulders you raise me up … to more than i can be there is no life ? no life without its hunger each restless heart beats so imperfectly but when you come and i am filled with wonder sometimes, i think i glimpse eternity you raise me up, so i can stand on mountains you raise me up, to walk on stormy seas i am strong, when i am on your shoulders you raise me up … to more than i can be

    你鼓舞了我當我失落的時候我的靈魂,感到多麼的疲倦當有困難時,我的心背負著重擔然後,我會寂靜中等待直到你的到,並與我小坐片你鼓舞了我,所以我能站群山頂端你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海當我依你的肩上時,我是堅強的你鼓舞了我…讓我能超越自己你鼓舞了我,所以我能站群山頂端你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海當我依你的肩上時,我是堅強的你鼓舞了我…讓我能超越自己沒有個生命?沒有生命是沒有渴求的個繹動的心能夠跳動得那麼地完美但是當你臨的時候,我充滿了驚奇有時候,我覺得我到了永遠你鼓舞了我,所以我能站群山頂端你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海當我依你的肩上時,我是堅強的你鼓舞了我…讓我能超越自己。
  4. It is faced with glazed tiles of blue, green and yellow, the walls niched in 445 places with each tile made to look like a wood carved image of the reposing buddha

    它為仿木琉璃結構的重檐建築,以藍、綠、黃色的釉面磚砌成,殿外四壁鑲有靜臥佛像445尊個釉磚的中間,就像是木頭雕樣。
  5. Sir alex used 19 players in total during the match, a sign that the entire squad is befitting from minutes on the pitch. " i wanted to use as many players as i can, " he said. " it ' s an exercise in getting everyone fit, that ' s what pre - season tours are about

    亞歷克斯先生比賽中共用了19位球員,從過去幾場比賽可以出,整個球隊從開場的適應時間到場的巔峰時都適應得很快. "我想盡可能用更多球員,因為我可以, "他說. "這是個練習的好機會,爭取人人都能適應,這就是下賽季臨前我們亞洲之行的目的
  6. Led by her, i passed from compartment to compartment, from passage to passage, of a large and irregular building ; till, emerging from the total and somewhat dreary silence pervading that portion of the house we had traversed, we came upon the hum of many voices, and presently entered a wide, long room, with great deal tables, two at each end, on each of which burnt a pair of candles, and seated all round on benches, a congregation of girls of every age, from nine or ten to twenty

    說真的好上去像個助理教師,后我發現果真如此,我被她領著個形狀不規則的大樓里,走過個又個房間,穿過條又條過道,這些地方都是那麼悄無聲息,甚至還有幾分凄切。后我們突然聽到嗡嗡的嘈雜的人聲,頃之間便走進了個又闊又長的房間,兩頭各擺著兩張大木板桌。張桌子上點著兩支蠟燭,群年九歲十歲到二十歲之間的姑娘,圍著桌子坐長凳上。
  7. And it seems to me at times

    看來在每一刻
  8. Between the posts were ranged the milchers, each exhibiting herself at the present moment to a whimsical eye in the rear as a circle on two stalks, down the centre of which a switch moved pendulum - wise ; while the sun, lowering itself behind this patient row, threw their shadows accurately inwards upon the wall

    要被擠奶的牛都被安排柱子中間,此個異想天開的人從後面,排那兒的頭牛就像個圓環拴兩根木樁上,中間的下方是回擺動的鐘擺這時候向草棚後面落去的夕陽,把這群能夠容忍的牛群的影子精確地投射到草棚的墻上。
  9. Everything was looking at its brightest at this moment.

    里,件東西都光彩奪目。
分享友人